— Черт подери! — выругался он. Рэйчел подняла на Дэна глаза.
— Почему ты так раскипятился? Стал похож на змею, в которую ткнули палкой.
Дэн сжал кулаки. Рэйчел очаровала его своей красотой, своей решимостью. Ее брат Джош и малютка Лисси покорили его сердце, разжалобили, лишили воли. Дэн повернулся и зашагал прочь от Рэйчел. Если он арестует Эба Кирни сейчас, когда он стал землевладельцем, то Рэйчел сама станет управлять фермой. И тогда все бандиты в округе начнут охотиться за ней. Рэйчел и Абигейл не продержатся и месяца. Никто бы на их месте не выдержал. Жестокие, безжалостные люди заберут себе женщин и продадут Лисси. Дэн знал, что Джош будет драться до последнего вздоха, чтобы защитить Рэйчел.
Он снова выругался, обернулся и увидел, что девушка с любопытством смотрит на него.
— А почему этот Уайт так скоропалительно продал свою ферму?
Рэйчел дерзко подняла голову. Дэн уже знал, что означает этот жест, и испугался. Он понял, что Рэйчел готова к борьбе. И тут он понял, что не хочет слышать ее ответа. Надо просто пойти и арестовать Эба Кирни, отконвоировать его в Миссисипи. Сделать это сейчас, пока она снова не околдовала его. Он должен пройти мимо нее, не слушать никаких ее слов. Он должен пойти и арестовать Эба прямо сейчас.
Но Дэн не мог двинуться с места. Другая сила сковала его, сила чувства. Просто уйти от девушки он был не в состоянии. Рэйчел смотрела на него широко открытыми глазами, и Дэн не находил в себе сил на какие-либо действия. Нет, он не мог арестовать Эба.
В его душе вспыхнул гнев, ему захотелось что-нибудь сломать, разбить, уничтожить, чтобы дать выход эмоциям.
Почему, ну почему он не арестовал Эба раньше, давным-давно? И почему теперь не находит в себе сил сделать это?
— Так отчего Уайт так поспешил избавиться от фермы? И по какой причине он уезжает?
— Ты только что заявил, что вскоре покидаешь Сан-Антонио, поэтому тебе нечего тревожиться о наших планах, Дэн Овертон!
Рэйчел повернулась и пошла к танцующим. Она шагала, высоко подняв голову и выпрямив спину, чуть покачивая бедрами. Дэн был так взбешен, что хотел остановить ее, схватить и хорошенько встряхнуть. В то же время он восхищался ее независимостью. Он смотрел ей вслед, любуясь ниспадавшими на плечи каштановыми волосами. Пусть уходит! Я арестую Эба Кирни немедленно!
Ругаясь себе под нос, Дэн шагнул к Рэйчел, взял ее за руку и развернул к себе. Она уперлась Дэну в грудь, глаза сверкали.
— Так почему же Уайт поторопился все продать? Скажи мне, Рэйчел!
Он сильнее сжал руки девушки, еле сдерживаясь.
— Потому что его сосед хочет забрать себе участок и скот. Он фактически выгнал Уайта, рассчитывая присвоить ферму, — быстро сказала Рэйчел. — А мы получаем значительно больше, чем рассчитывали. Если бы не мы, то мистеру Уайту пришлось бы расстаться с фермой, за совсем уж ничтожные деньги.
— Он отказался от борьбы с соседом?
— Сказал, что пытался бороться.
— А полиция? Ведь закон для того и существует, чтобы бороться с нарушителями прав человека.
— Этот сосед Уайта — один из почетных граждан города Сан-Антонио.
Дэн почувствовал комок в горле: он понял, что через несколько минут окажется утянутым в семейные дела Кирни еще дальше.
— Откуда тебе это известно?
— Потому что соседа зовут Лэйман Маккиссак!
— Дьявол его раздери! — выругался Дэн, его затрясло от ярости. — Да ты хоть представляешь, что он может вам устроить?
А он-то собирался арестовать Эба! Как они могли купить ферму рядом с Маккиссаком? Если арестовать сейчас Эба, то Маккиссак уже через пару дней возьмет себе в рабство двух женщин.
— В любом месте, где бы мы ни поселились, риск неизбежен.
— Этот Маккиссак не смеет нарушать законы!
— По словам мистера Уайта, Лэйман Маккиссак может сделать все, что только захочет. Он богат, обладает властью, местный алькальд — его близкий друг.
— Кто тебе это сказал?
— Мистер Уайт. Отец намерен нанять людей на ферму, но таких, которые готовы сражаться с Маккиссаком. Он хочет дать им часть скота, чтобы у них была личная заинтересованность в защите фермы. — Рэйчел тряхнула головой. — Может быть, дела обстоят не так уж плохо. Мистер Маккиссак только что набивался ко мне в женихи.
— Ты — замужняя женщина!
— Мистер Маккиссак заявил, что я не смогу найти Элиаса, потому что его нет в живых. Он сказал, что наводил справки об Элиасе с того дня; как приехал в Сан-Антонио. Он посылал людей в Сан-Анжело и в Остин на розыски Элиаса, и теперь он убежден, что мой муж погиб. Мистер Маккиссак сказал, что он очень богат и в состоянии содержать и меня и мою семью.
Дэн был поражен услышанным.
— А что насчет его поведения в Форт-Уэрте?
— Мистер Маккиссак принес свои извинения. А теперь пошли. — Рэйчел вырвала руку. Ее слова жгли сердце Дэна, как горячие угли.
— А что ты ответила Маккиссаку? — процедил Дэн сквозь зубы.
Рэйчел вызывающе взглянула на Овертона.
— Я отказала ему, — холодно произнесла она. — Я не желаю иметь такого жениха. Но он пообещал вернуться. Если он намеревается ухаживать за мной, то едва ли станет вредить нам.