Читаем Техасская страсть полностью

Дэн казался ей одиноким волком. Рэйчел не могла представить себе Дэна работающим в банке или в роли семейного человека. Так же, как того, кто заботится о брате, сестре, о своем ребенке или отце. Дэн был для нее как ветер, обладающий иногда разрушительной силой, но в другие моменты этот ветер стихал. У меня есть ноги — хорошее имя для Дэна, ноги нужны ему, чтобы шагать дальше и дальше.

Рэйчел чуть приоткрыла глаза. Дэн лежал, вытянувшись, подложив руку под голову, его грудь равномерно вздымалась и опускалась. Девушка оглядела тело молодого человека, и почувствовала, как ее охватывает и затопляет горячее желание. Его поцелуи разбудили в Рэйчел чувственность, незнакомую ей прежде, и он это знал. Если бы она позволила, то он взял бы то, чего хотел, и ушел, а она потеряла бы свою независимость, свою свободу, ибо ее сердце было бы в его власти. К тому же, если он охотится за отцом, то он узнал бы, что она девственна и, следовательно, не та, за кого себя выдает.

Проснувшись утром, Рэйчел снова увидела, что никого уже нет вокруг. Она быстро оделась и стала собирать вещи. Через несколько часов фургон был загружен и готов к продолжению путешествия. Все собрались проводить гостей, отец ушел к лекарю, чтобы лично выразить ему свою признательность. Он подвел к лекарю черного мерина и предложил его в качестве подарка. Лекарь заулыбался и стал бормотать слова благодарности за щедрый подарок, похлопывая лошадь по бокам.

Свой кольт отец вручил вождю племени, Пятнистому Волку. Рэйчел мысленно вознесла молитву, чтобы им не понадобилось оружие ни здесь, ни в Сан-Антонио. Свою кружевную шаль Рэйчел подарила Утреннему Облаку. Абигейл дала своим новым подругам голубую шляпку с перьями и шелковые розы.

Рэйчел снова облачилась в мужскую одежду, взобралась на козлы. Потом в фургон вошли отец, Абигейл, Лисси и Джош. После прощальных слов и пожеланий счастливого пути семейство Кирни тронулось в путь, а Дэн вскочил в седло и рванулся вперед. На нем по-прежнему была набедренная повязка, в руке он держал щит. Рэйчел подумала, что его мир разделен на две части.

Она оглянулась и в последний раз посмотрела на гостеприимный лагерь индейцев. Отъезжающим вслед смотрел один из новых друзей Джоша и махал им руками. Рэйчел помахала ему в ответ. Повторится ли когда-нибудь в ее жизни подобная идиллия? Она взглянула на остроконечные вигвамы. Ей довелось познакомиться с иным образом жизни, приоткрыть завесу таинственности над миром индейцев. Она перевела взгляд на Дэна, скакавшего впереди фургона. Все чаще она думала о нем как о То-нзадале.

Через некоторое время они остановились напоить лошадей. Дэн отъехал от фургона. Когда он вернулся, на нем была рубашка, полотняные брюки, кожаные ботинки. Мокасины и набедренная повязка исчезли. Пистолет — в кобуре на бедре. Теперь он больше походил на судебного исполнителя.

— Как только мы приедем в Сан-Антонио, — сказала Рэйчел отцу, — я первым делом начну спрашивать людей, где живет Элиас Джонсон.

— Зачем? Ведь никакого Элиаса Джонсона нет.

— Если мы будем о нем спрашивать, то создастся видимость того, что он на самом деле существует. Мы будем наводить справки, Дэн Овертон узнает об этом и тоже поверит, что мы ищем Элиаса Джонсона. Если бы у меня действительно был муж, собиравшийся приехать сюда, он вполне мог погибнуть по дороге.

— Наверное, ты права. Господи, у меня такое чувство, будто мне всю оставшуюся жизнь придется скрываться.

— Нет, не придется, — похлопала его по руке Рэйчел. — Скоро у нас будет собственный дом, там будет хорошо. Говорят, в этих местах не задают лишних вопросов, у многих есть что скрывать.

— Все, что я умею — это воевать и выращивать хлопок. Я хотел бы завести плантацию, нанять рабочих. У нас все теперь будет по-другому, Рэйчел.

— Не так уж по-другому, потому что мы не сможем приобрести плантацию. Ты посмотри на эти пастбища вокруг. Люди говорят, здесь можно пасти скот, а потом, когда животные нагуляют вес, их можно перегнать на север и продавать на рынке с большой выгодой. Отец, в Форт-Уэрте люди в лавке говорили, что на севере платят по шестнадцать центов за фунт говядины.

Неожиданно глаза Эба наполнились слезами.

— Как бы я хотел, чтобы ты, Рэйчел, была, как прежде, дома, где за тобой ухаживали бы кавалеры и за Абигейл тоже. Чтобы у Джоша был учитель, или чтобы он ходил в школу.

— Отец, если мы будем жить прошлым, нам не выдержать. Нечего мечтать о несбыточном! Мне не нужны кавалеры. У меня есть семья. А Абигейл и без нас найдет себе женихов. Мистер Овертон уверял, что хорошенькие девушки в этих местах на вес золота. А уроки Джошу и Лисси мы можем давать сами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека любовного романа

Лунный цветок
Лунный цветок

Молодая американка Марсия, жена Джерома Тальбота, известного ученого в области ядерной физики, работающего в Японии, долгое время с уверенностью ожидает его приглашения присоединиться к нему. Но вместо этого она получает его письмо с просьбой о разводе. В негодовании и тревоге, она вместе с семилетней дочерью сразу же вылетает к мужу в Киото, надеясь сохранить их брак.Когда она приехала, то обнаружила, что половину дома Джерома занимает японская семья, относящаяся к ней крайне недоброжелательно. Джером запрещает Марсии общаться с ними, и все же она не может не видеть, что он-то таинственным образом в их распоряжении. А сам Джером относится к жене с холодностью и равнодушием. И все же, за его язвительностью Марсия видит, что он глубоко страдает, что его терзают какие-то проблемы…

Вирджиния Браун , Филлис Уитни

Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги