Читаем Театр для взрослых полностью

И вдруг, вместо того чтобы сохранить сокровище русского искусства, он хочет

его разрушить. Честно говоря, он поставит себя в смешное положение, если об

этом заговорят в городе. Так я оставлю ему эту книгу.

Дарья Силовна. Ну что ж... Оставьте, батюшка, оставьте. (Целует

переплет книги. Вспомнив что-то.) Да, надо рефлектор включить!

Дарья Силовна включает рефлектор. В комнате гаснет свет.

Господи, что это такое?

Архитектор (в темноте). Очевидно, что-нибудь с пробками.

Дарья Силовна. Что ж теперь делать-то?

Архитектор (бодро). Надо попробовать исправить. Где у вас пробки?

Дарья Силовна. Тут, батюшка, в левом углу, за вами.

Архитектор. Есть у вас какая-нибудь стремянка в доме?

Дарья Силовна. Есть, батюшка, есть! Только как же это вы в вашем

положении?..

Архитектор. Ничего. Я дома всегда сам этим занимаюсь. Несите сюда

стремянку и лампу или свечку. У вас есть свечка?

Дарья Силовна. Принесу, батюшка, принесу! Сейчас! (Быстро выходит и так

же быстро возвращается со стремянкой.)

В темноте чиркает спичка. Дарья Силовна зажигает тонкую

церковную свечку. Архитектор поднимается на стремянку.

Архитектор. Что-то мне тут ничего не видно. Свечечка больно тонка!

Дарья Силовна. Тридцать копеек, батюшка, такая стоит.

Архитектор. На днях в нефтелавке по пятаку видел.

Дарья Силовна. Так ведь то в лавке, а эту я в церкви брала.

Архитектор (возится с пробками). Тридцать копеек? Ну, это уже

спекуляция.

Дарья Силовна. Так не от нас зависит... Вы бы там сказали. Может быть,

они бы вас послушали.

Архитектор. Нет, меня они не послушают.

Дарья Силовна. Должны. Чай, вы лицо духовного звания.

Архитектор. Это я-то духовного звания? Что вы! Я старый безбожник. Ни в

бога, ни в черта не верую!

Дарья Силовна пятится, натыкается на табуретку, падает,

с грохотом опрокидывает корыто. Свечка в ее руке гаснет.

В темноте раздается голос Самосвалова.

Самосвалов. Мама! Где вы тут? Что случилось?

Дарья Силовна не отвечает.

Архитектор. Это вы, Гордей Петрович?

Самосвалов. Что? Кто это здесь?

Архитектор. Это я, Брюханенко. Не узнали?

Клава (испуганно). Господи, кто это?

Самосвалов (грозно). Что вы тут делаете?

Архитектор. В настоящий момент ввертываю пробку. У вас пробки

перегорели.

Зажигается свет. В опрокинутом корыте сидит Дарья

Силовна. Она в какой-то прострации смотрит на

архитектора, стоящего на стремянке. Посередине комнаты

стоят супруги Самосваловы. Испуганная Клава держится за

рукав мужа.

Самосвалов (теще). Мама, что с вами? Чего вы в корыто сели? Что

случилось?

Клава (вскрикивает). Виталик! (Бросается в смежную комнату.)

Дарья Силовна (показывает на архитектора). Вот!.. Ба-ба-ба-батюшка!..

Самосвалов (не сразу). А-а-а!.. Вот оно что! Значит, по

совместительству? В свободное время по домам ходите, детей крестите?

Компрометируете семьи ответственных работников? Мы этот вопрос поставим где

следует!..

На пороге смежной комнаты появляется с ребенком на руках

Клава. Архитектор все еще стоит на стремянке, с

нескрываемым любопытством наблюдая за наступающим на

него Самосваловым.

Клава. Гордей! Гордей!

Самосвалов (жене). Что Гордей? Что Гордей?!. (Архитектору.)

Перерожденец! Двурушник! А еще городской архитектор!..

Дарья Силовна (не расслышав). Архи... архи...

В комнату вваливается кум. Он пьян.

Кум (навеселе). Я кум или не кум?.. Заходите, батюшка, прямо в калошах!

На пороге комнаты появляется батюшка. Он в пальто,

высоких сапогах. На голове старая шляпа.

Архитектор (сокрушенно и осуждающе). Темнота-а-а!.. Ох, темнота!..

Гаснет свет

ИНТЕРМЕДИЯ ШЕСТАЯ

Купе. Утро. Поезд стоит на станции. В купе к уже

знакомым нам пассажирам входит новый пассажир -

маленькая опрятная старушка. За ней - Ася.

Ася. Вот ваше место, бабушка!

Старушка. Спасибо, родная! Превеликое спасибо тебе, дочка! Я вам тут не

помешаю?

Клюшкин. Располагайтесь, бабушка, согласно купленного билета! А мы тут

народ мирный, вас не обидим!

Старушка (устроившись на своем месте). Загонял он меня, проклятый!

Истинный бог, загонял!

Харахорина. Кто же это? Наш проводник?

Старушка. Да не ваш проводник, а наш Тютирютин!

Харахорина. А кто такой?

Старушка. Собесом он у нас заведует. Пенсию я себе второй год хлопочу.

Двадцать справок ему предоставила, а ему все мало! Загонял он меня за этими

справками. Сколько денег проездила...

Клюшкин. А толку чуть?

Старушка. Чуть. Вот и сейчас за справкой еду. Нужна ему справка, что я

женского полу...

Гаснет свет

В ОДНОМ САПОГЕ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ТЮТИРЮТИН - муж, 55 лет.

ТЮТИРЮТИНА - жена, 50 лет.

Комната в квартире Тютирютиных. Ее обстановка определяет

вкус, быт и нравы супругов.

Тютирютина (говорит по телефону). На рыбалке он! На рыбалке! Как вчера

в обед уехали, так до сей поры еще нет. Разве его дома удержишь, если у них

по субботам рыба одна на уме. Да кто со мной говорит-то? Что-то я не

признаю! Аль-лло! Аль-лло! (Вешает трубку.) Кто же это мог быть? Говорит, что Евсея Петровича вчера при всем народе дураком обозвали... Это ж надо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги