Читаем Театр полностью

Октавьо

Я женюсь на Исабеле,Раз она вдовою стала.

Мота

Я — на донье Анне.

Патрисьо

Мы жеНа своих невестах. ДрамуКончим «Каменного гостя».

Король

А гробницу передайтеВ храм мадридский, в храм Франциска,Чтоб осталась крепче память.<p>ДОН ХИЛЬ — ЗЕЛЕНЫЕ ШТАНЫ</p>

Комедия в трех актах

Перевод В. Пяста

<p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</p>

Донья Хуана

Дон Мартин

Донья Инес

Дон Педро — старик

Донья Клара

Дон Хуан

Кинтана — слуга

Караманчель — лакей

Осорьо

Дон Дьего

Дон Антоньо

Сельо

Фабьо

Десьо

Вальдивьесо — конюх

Агиляр — паж

Альгвасил

Музыканты

Действие происходит в Мадриде.

<p>АКТ ПЕРВЫЙ</p><p>КАРТИНА ПЕРВАЯ</p>Въезд на Сеговийский мост<p>Сцена 1</p>

Донья Хуана (в мужском платье, штаны и весь костюм — зеленый), Кинтана

Кинтана

Вот уж мы в виду Мадрида.Мост пройти — в столице будем,[316]И тогда совсем забудемМы сады Вальядолида,Эсполон его, ВоротаПолевые, и Эгзеву,[317]Что, внемля гребцов напеву,Вдаль уносит нечистотыГородские, как святаяИнквизиция для знатиПинсианской, — от проклятийНеба град освобождая.Нас к мосту твои проделкиПривели; взгляни: он — чудо;В обе стороны отсюдаВиден Мансанáрес[318] мелкий.Меж песчаных двух оплотовОн течет своей стезею,Чтоб у моста стать слезоюСтольких глаз — его пролетов.[319]Познакомь меня с причинойПутешествия такого.Ради страха, но какого —Нарядилась ты мужчиной?

Донья Хуана

Подожди; потом, Кинтана!

Кинтана

Я сегодня пятый деньЗа тобой брожу как тень.В понедельник утром раноТы в Вальядолиде встала,Забрала меня с собойИ дорогою прямойДо столицы дошагала,Дом оставив, старика,Что в тебе души не чует.Что ж тебя, мой друг, волнует?Не узнать никак пока.Впрочем, я уже поклялсяНе выпытывать твоихНи путей, ни дел иных,И послушным оставался,И иду, куда ведешь, —До сих пор мои догадки,Как у астролога, шатки[320]О пути, каким идешь.Освети недоуменье,Сжалься над моей мольбой!Вспомни, я пошел с тобой,Раз ты приняла решенье, —Чтоб тебя в пути хранитьОт опасности, которойПодвергалась бы сеньора;Королевским стражем бытьДля твоей девичьей честиЯ хочу, и одногоГосподина моегоЯ в родном оставил месте!..Пожалей меня, — смотри,Как душа стремится жадноВсе узнать…

Донья Хуана

Ну, слушай, ладно!Диву дашься.

Кинтана

Говори!

Донья Хуана

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги