Ивар Лёкен смотрел на шевелящиеся губы Йенса и слышал какое-то далекое эхо его голоса. Мимо пролетели слова «гребной винт», «пять миллионов» и «под чужим именем». Он всегда ощущал свою раздвоенность и вовсе не стремился к смерти. Но он понимал разницу между правильным и неправильным и в пределах разумного пытался поступать правильно. Никто, кроме Брекке и By, так и не узнает, как он принял смерть — с поднятой головой или нет; никто не помянет старину Лёкена за кружкой пива, в кругу ветеранов разведки или МИДа, да Лёкену и наплевать на все это. Он не нуждался в посмертной памяти. Жизнь его была засекреченной, и потому совершенно естественно, что он должен умереть вот так. Это не повод для красивых жестов, и он знал, что единственное, чего он желал бы, так это скорейшая смерть. И чтобы прекратилась боль. Больше он ни о чем не жалел. Нет никакой разницы в том, слышал ли Лёкен детали предложения Брекке или не слышал. Ничего теперь не имело значения. В этот момент запищал его мобильный телефон, висящий на ремне.
Глава 51
Харри уже собрался положить трубку, но услышал щелчок, новые гудки и понял, что вызов переадресован с домашнего номера Лёкена. Он прождал еще семь гудков, но потом сдался и поблагодарил девушку за стойкой со смешными косичками в виде ушей Микки-Мауса за разрешение воспользоваться телефоном.
— У нас проблема, — сказал он, вернувшись за столик.
Лиз уже сняла с себя туфли.
— Это из-за пробок, — откликнулась она. — Вечные пробки!
— Мой звонок был переадресован на его мобильник. Но он и там не отвечает. Мне это не нравится.
— Успокойся. Что может с ним случиться в мирном Бангкоке? Наверняка он забыл свой мобильный дома.
— Я совершил ошибку, — сказал Харри. — Я рассказал Брекке, что мы должны встретиться сегодня вечером, и попросил его узнать, кто стоит за фирмой «Эллем Лимитед».
— Что ты сделал? — переспросила Лиз, опустив ноги со стола.
Харри грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнули кофейные чашечки.
— Черт! Черт! Я должен был заметить его реакцию.
— Реакцию? Но это не игра, Харри!
— Вот именно, не игра! Мы решили, что я позвоню ему после встречи и мы договоримся о месте, где должны будем увидеться. Я собирался предложить ему «Лемон Грасс».
— Ресторан, в котором мы были?
— Рядом, и это менее рискованно, чем отправляться к нему домой. Нас было бы трое, как я планировал, и мы смогли бы устроить задержание, вроде того, когда брали By.
— Так ты спугнул его, назвав «Эллем»? — простонала Лиз.
— Брекке неглуп. Он чует неладное. И он проверял меня, пригласив свидетелем на свадьбу, чтобы убедиться, не подозреваю ли я его.
— Трепачи вы, мужики! — фыркнула Лиз. — Вот черт! Харри, а я-то думала, что ты профессионал!
Харри ничего не ответил. Он понимал, что она права и он повел себя непрофессионально. Ну с чего вдруг понадобилось упоминать «Эллем Лимитед»? Он мог бы найти сотню других поводов для встречи. Йенс что-то такое говорил о людях, которые любят рисковать ради самого риска; наверное, он, Харри, и есть такой игрок, да еще к тому же пафосный, как выражался Брекке. Нет, это не так. Во всяком случае, дело не только в этом. Однажды дед объяснил ему, почему никогда не стреляет в куропаток, когда они сидят на земле: «Это нечестно».
Может, в этом причина? Нечто вроде унаследованного охотничьего инстинкта: прежде спугнуть добычу, чтобы потом подстрелить ее на лету, дав ей символическую возможность спастись бегством?
Лиз нарушила его размышления:
— Что теперь будем делать, инспектор?
— Ждать, — ответил Харри. — Дадим Лёкену еще полчаса. Если он не появится, я звоню Брекке.
— А если Брекке не ответит?
Харри тяжело вздохнул:
— Тогда мы звоним начальнику полиции и поднимаем всех на ноги.
Лиз чертыхнулась сквозь зубы.
— Ну вот, разве я не говорила, что закончу свою карьеру в дорожно-патрульной службе?
Йенс посмотрел на дисплей мобильника Лёкена и поперхнулся от смеха. Звонки прекратились.
— Классный у тебя телефон, Ивар, — проговорил он. — «Эрикссон» хорошо сработал, верно? Можно увидеть номер звонившего. Если звонит кто-то, с кем ты не хочешь разговаривать, ты просто не берешь трубку. Я не ошибся: кое-кто забеспокоился, почему ты не явился на встречу. У тебя ведь не так много друзей, которые звонят тебе в такое время суток, верно, Ивар?
Он бросил телефон через плечо, и By ловко поймал его на лету.
— Позвони в справочную и узнай, кто звонил и откуда. Быстро.
Йенс подсел к Лёкену:
— Надо поторопиться с операцией, Ивар.
Он, зажав нос, взглянул на пол, где вокруг стула растекалась лужа.
— Ну же, Ивар.
— «Миллис Караоке», — прозвучало у него за спиной на отрывистом английском. — Я знаю, где это.
Йенс похлопал Лёкена по плечу.
— Прости, но нам надо бежать, Ивар. Отвезем тебя в больницу, когда вернемся, ладно? Я обещаю.
Лёкен уловил вибрацию от удаляющихся шагов и ждал теперь сквозняка от хлопнувшей двери. Но дверь так и не хлопнула. Вместо этого он опять услышал эхо далекого голоса у себя над ухом:
— Да, я совсем забыл, Ивар.
Он почувствовал горячее дыхание у виска.