Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Нет, ничего Аой. Не переживай. Просто думаю, кого же я взял себе в ученики. Это невероятно Рен! - В его голосе действительно слышалось восхищение продемонстрированной мной силы.

- Благодарю учитель. - Вежливо поклонился я ему. - Но как мне кажется, нам следует покинуть это место.

Боюсь мы можем привлечь ненужное к нам внимание.

- Понимаю! - Согласился со мной старик, еще раз посмотрев на разделенную пополам гору. - Что же, я не думал, что мы так быстро покинем это место, но ты прав.

Прежде чем покинуть наш тренировочный лагерь, я тоже еще раз посмотрел на дело рук своих.

- М-да, определенно, нужно найти место, где я смогу испытать всю свою силу. - В слух произнес я свою мысль.

К сожалению, воспользоваться собственной Ки в своем внутреннем мире нельзя, только духовной энергией, так что такой вариант мне не подходил.

***

- Ты отвратительно готовишь, Хильда. - Заявил я за ужином в нашем доме, который мы снимали.

- Что ты сказал? - Я ощутил исходящую от Хильды демоническую энергию, а также злость и обиду, на мои слова.

- Хм, ты права, не мне об этом говорить. - Продолжил я, все равно беря приготовленную ею еду и медленно пережевывая. - Тем более, даже ядом меня не убить, так что переживу. - Мои слова вызвали гнев у девушки, пока я спокойно поглощал пищу, которую она приготовила, Хильда явно старалась прожечь меня взглядом.

- Что? - Спросил я у нее.

- Хм! - С обидой она отвернулась от меня, так ничего и не сказав.

- Ладно, хочешь я попрошу у тебя прощения? - Внезапно я осознал, что если она обидится, то мне ведь тогда придется готовить самому, а то, что из этого вышло, я даже не хочу вспоминать.

Демоница потому и взяла эту заботу на себя, боясь умереть от того, что вышло из-под моих рук.

И я ее не виню в этом. У самого появлялись такие мысли.

- Хм! - Явно не желая идти у меня на поводу, она все еще не смотрела в мою сторону.

- Эх, не хотелось, но наверно придется вместе с малышом Каем попросить об этом Аой. Уверен, она хорошо готовит. - Как бы между прочим произнес я.

- Нет! - Тут же излишне вспыльчиво ударила обоими руками об стол Хильда, - Я не могу допустить, чтобы кто-нибудь другой готовил пищу для юного господина. - Я про себе улыбался, ведь управлять Хильдой бывает порой так легко, но она быстро осознает это, и пытается мне противостоять.

- В таком случае, полагаюсь в этом и дальше на тебя! - Видя мою победную улыбку, она тут же все осознала и едва ли не скрипнула зубами.

***

- Доброе утро! - Рев сотен глоток не то, что может нравится, так что только оказавшись на территории школы и услышав это, я поморщился.

В последнее время желание разнести это здание к чертям у меня возникает все чаще и чаще, а тут еще и эти клоуны, которые решили изображать моих подчиненных, после того, как я победил всех сильнейших студентов этой школы.

- Босс, с добрым утром. С добрым утром Хильда-оне-сама. - Ну вот, что я и говорил, клоуны. Они даже Хильде поклоны бьют.

Впрочем, справедливости ради стоит признать, за прошедшее время она поставила многих из этой школы на место, так что считается по праву сильнейшей девушкой наряду с Куниедой Аой.

- Дябу! Дя! - Малыша Кая же наоборот забавляли эти клоуны, и это единственная причина, почему я позволяю им ошиваться рядом со мной.

- Все, приветствуем сына Босса. Добрый день, юный господин! - Черт, а вот это уже они набрались от Хильды, она даже проводила специальный курс, как нужно правильно приветствовать Кая.

- Смотрю тебя забавляет нынешняя ситуация, - Не мог не поделиться я своим наблюдением с демоницей.

- Да, я рада, что у юного мастера, уже есть слуги. В нашей среде это высоко ценится. - Пояснила мне свои мысли Хильда.

- Хм, вот значит, как? Ладно, мне это не интересно. - Проходя сквозь ряды вставших по обе стороны дороги парней, я немного забавлялся ситуацией.

А ведь прошло не так много времени, где-то полтора месяца, а какие кардинальные изменения по отношению ко мне.

Нет, есть еще много недовольных мною, но даже так, никто больше не осмеливается нападать на меня, причем не только в школе, но и на улице.

А то уже начало порядком надоедать, когда приходилось по пути в школу и обратно из нее выносить всех недоумков, кто приходил разобраться со мной.

В итоге, мне это попросту надоело, и я устроил так сказать марафон по всем бандам этого города и, тупо запугав их, подчинил себе.

Таким вот незамысловатым образом я обрел нужный мне покой, но как видите ненадолго.

Не знаю кому пришла эта гениальная мысль, но даже без моего согласия в Ишияме появилась новая банда, боссом которой я и стал.

- Тао Рен! Сразись со мной! - Громкий крик прямо у школьного здания, и я легко узнал того, кому он принадлежит.

- Ога! - Обреченно покачал я головой, но все равно сделал шаг вперед.

Этот парень до сих пор не сдается и продолжает раз за разом вызывать меня на поединок, впрочем, он не один такой.

- Эй, не так быстро парень. Я первый хотел предложить ему это. - Тоуджо Хидетора, еще один больной мазохист на мою голову.

Как и Ога, он до сих пор не смирился со своим поражением и продолжает раз за разом нападать на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература