Читаем Танцы с огнем полностью

— Роуан, отбрось рацию. Немедленно! — прикрикнул Мэтт. — Или я выстрелю. Я прострелю тебе ногу и оставлю на милость огня. Как он решит, так и будет.

— Ладно. Хорошо. — Роуан разжала пальцы и выронила рацию, но Мэтт затряс головой.

— Отбрось ногой. Не испытывай меня.

— Нет, нет. Я тебя не испытываю. — Отшвыривая носком ботинка рацию, Ро услышала голос Дженис. — Мэтт, надо выбираться отсюда. Здесь очень опасно.

Роуан старалась не отводить взгляда от его глаз, но успела заметить кровь на острие его мотыги, заткнутой за ремень.

Кровь Картежника.

— Тебе я никогда не хотел навредить. Ты не была виновата. И ты пришла на похороны Джима. Ты утешала мою маму.

— В том, что случилось с Джимом, никто не был виноват.

— Долли его накрутила, довела до белого каления. Она вывернула его наизнанку. Она нас обоих так накрутила, что мы наговорили друг другу жутких слов и больше не увиделись. А Картежник был выпускающим. Он должен был заметить, что Джим не готов к прыжку. Ты знаешь.

— Где Картежник?

— Я его потерял. Может, огонь его достал. Пусть решает судьба. Надо было пристрелить его для верности, но все должна решать судьба. Кому что предназначено, то и будет. Рок, удача, не мне решать. Я ничего не решаю. Долли упала. Я не убивал ее. Она упала.

— Я верю тебе, Мэтт. Мы должны идти, а когда выберемся, поговорим…

— Знаешь, я дал ей денег для ребенка. Но она требовала еще. Я только хотел поговорить с ней. Я шел к ней, чтобы поговорить, а она укатила. Без ребенка. Она была плохой матерью.

— Я знаю, Мэтт. — «Спокойно соглашаться с ним, выражать полное понимание…» — Кому это знать, как не мне? Шайло только выиграла. Я на твоей стороне.

— Она приехала в мотель. Она была шлюхой. Я увидел его, священника. Он открыл дверь и впустил ее. Мой брат мертв, а она трахается со священником в номере мотеля. Я хотел войти, но испугался сам себя. Я ждал. Она вышла, уехала.

Еще одно дерево вспыхнуло факелом.

— Мэтт…

— Колесо спустило. Судьба, не так ли? Она удивилась, когда увидела меня — какой же у нее был виноватый вид, когда я остановился рядом. Я велел ей съехать на боковую дорогу. Я хотел поговорить с ней. Но она такое наговорила… Если бы она не трахалась с кем попало, если бы не была лгуньей, эгоистичной сукой, я не толкнул бы ее так сильно. Она сказала, что хочет уехать, бросить ребенка. Ты это знала? Какая же она мать после этого?

— Нам надо идти, — невозмутимо, но твердо сказала Роуан. — Мэтт, я хочу, чтобы ты рассказал мне все. Я хочу выслушать тебя, но если мы сейчас не пойдем, огонь нас отрежет.

— Шайло… может, она мой ребенок.

Ро вытаращила глаза.

— Это было всего один раз. — Свободной рукой он провел по пересохшим губам. — Всего один раз. Мне было так одиноко, я так скучал по Энни и выпил немного. Это было всего один раз.

— Я понимаю. — Ей стало безумно жаль их всех. — Мне тоже бывает одиноко.

— Не понимаешь! Она сказала мне, что ребенок мой, а Джиму сказала, что ребенок от него. А потом сказала, что ребенок, может быть, мой. Она знала, что Джим не хотел ребенка и ее не хотел. И она знала, что я сделаю то, что должен, потребовала, чтобы я рассказал Энни. И мы поспорили как раз перед тревогой, я и Джим. Он был в списке. Я не был. Он мертв. Я жив.

— Это не твоя вина.

— Что ты об этом знаешь! Я послал его в ад, и он отправился в ад. И тогда ад стал моим. Я просто хотел, чтобы Картежник не мог больше прыгать, потому что он больше всего на свете любит прыгать. Как я больше всего на свете любил брата. Подсыпать что-нибудь ему в еду, сделать так, чтобы он сломал ногу. И я хотел забрать ребенка у Долли, отдать моей маме. Так было правильно. Но она упала, и я должен был что-то сделать, верно?

— Да.

— Я отправил ее в ад. Вот когда я понял, что должен делать то, что нужно делать. Я должен был передать ребенка моей маме, поэтому пришлось убрать с дороги Лео. Заставить заплатить и его. Он обижал Джима, ни разу слова доброго ему не сказал.

— Поэтому ты достал винтовку из его оружейного сейфа и стрелял в меня. Ты стрелял в меня и Галла.

— Не в тебя. Тебе я ничего плохого не хотел. Долли назвала Джиму код замка, а Джим рассказал мне. Как будто подсказывал, что мне делать. Лео должен был заплатить, и он заплатил. Ребенок у моей мамы. Джим бы этого хотел.

— Ладно. — Головешки летали вокруг, как ручные гранаты. — Ты искал справедливости для Джима и делал что мог для своей семьи. И я выслушаю тебя, сделаю все, что ты хочешь, только скажи. Но не здесь. Ветер меняется. Мэтт, бога ради. Мы пропадем, если останемся здесь.

Ничто не дрогнуло в его печальных глазах.

— Пусть решает судьба, как я и сказал. Судьба решила, кому неисправные насосы и пилы, кому поврежденный парашют.

— Ты играл в русскую рулетку с нашими парашютами? — Ярость вырвалась наружу, и Роуан немедленно пожалела об этом. — Янгтри никогда ничего плохого тебе не делал. Он может умереть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература