Читаем Танцующие тени полностью

— Их надо везти в больницу, — отозвался Дэн и, достав сотовый телефон, начал набирать номер.

— Не надо, — остановил его Маклин. Дэн изумленно уставился на него.

— Свою сестру можешь отвезти в больницу, а вот Сэм там появляться не стоит. Держу пари, там ее уже дожидаются. Нам нужен частный врач.

— Любой врач обязан сообщать об огнестрельных ранениях.

— Понимаю, — терпеливо произнес Маклин. — Но надежный знакомый врач может… слегка придержать эту информацию. Когда она дойдет до врага, нас уже здесь не будет.

— Но я не могу…

— Сможешь. Иначе ее смерть будет на твоей совести.

— Дэн, — проговорила Терри, — ведь есть док Макинтайр.

Маклин перевел взгляд на Фолкнера.

— Он на пенсии, — пояснил Дэн. — И терпеть не может правительство. Он никому ничего не скажет.

— Хорошо. Я отвезу Сэм к нему, а ты вези сестру в больницу.

— Поезжайте на ранчо. Там вас встретит один из моих братьев. Он проводит вас к Макинтайру и проследит, чтобы никто за вами не увязался.

Маклин кивнул.

— Ты уверен, что не хочешь никому сообщать? — спросил Дэн. — Шеф городской полиции — мой друг, ему доверять можно.

Маклин пожал плечами:

— Не думаю, что он сумеет защитить Саманту. Во всяком случае, долго ее защищать он точно не сможет. Ей нужно исчезнуть.

Дэн смерил его изучающим взглядом.

— Он не сумеет — а ты, значит, сумеешь?

— Если кто-то сможет помочь Саманте, то только я.

— А как же программа защиты свидетелей?

— Она — не свидетельница. И потом, в последние годы нам становится все труднее прятать людей. — Взглянув на Сэм, он добавил: — Не думаю, что она и сама захочет исчезнуть навсегда. Бросить галерею, друзей…

— Нет, на это я не пойду! — подтвердила Сэм.

— Ладно. Для начала надо оказать тебе медицинскую помощь — а там будем думать, что делать дальше.

Дэн протянул руку сестре и помог ей встать.

Маклин наклонился к Сэм и поднял ее легко, словно перышко. Обхватив его шею руками, Саманта впервые за весь этот кошмарный день почувствовала себя в безопасности. Однако голова у нее гудела от вопросов: главный из них — как снайперы ее нашли? Откуда узнали про их с Терри заветную полянку? Как разыскали их в лесной чаще? Саманта могла поклясться, что за ней никто не следил. Просто мистика какая-то!

— Куда делись люди, которые в нас стреляли? — спросила она, чувствуя, что слабеет.

— Черт их знает, — устало ответил Маклин. — Мы слышали выстрелы, затем — еще один выстрел с другой стороны. Значит, их было как минимум двое. Неподалеку отсюда нашли кровь на траве. Тела не было. Похоже, один из них стрелял в другого.

— Выходит, у тебя есть еще один защитник, — заметил Дэн.

Сэм слабо покачала головой. Все это было слишком сложно. Она окончательно запуталась, ничего не понимала — и, по правде говоря, не хотела понимать. Сейчас ей нужно было одно: отдохнуть. Тогда уйдет боль, отступит слабость, исчезнет туман в голове…

И когда силы к ней вернутся, она вступит в новую схватку с кошмаром, в который превратилась ее жизнь.

Сэм приходила в себя медленно. Она лежала в маленькой светлой комнатке на пуховой перине. В первый миг Саманта не могла сообразить, где она и что с ней случилось. Но секунду спустя вернулись воспоминания — яркие, пугающие, болезненные.

Она — в доме Эда Макинтайра, врача-бунтаря, уволенного из местной больницы за независимый характер и постоянные споры с начальством. Эда она, как и Дэн с Терри, знала много лет. Вот почему он без лишних вопросов промыл и зашил ей рану, выписал рецепт на антибиотики и уложил у себя в комнате для гостей.

Маклин сидел у ее кровати и держал за руку, пока она не провалилась в сон. Уже засыпая, Сэм спросила, когда ей можно будет вернуться домой. Он сразу помрачнел и коротко рассказал о том, что узнал от своего напарника. Кто-то «заказал» Сэм и ее мать наемным убийцам.

Саманта не верила своим ушам. Все, что происходило с ней в последние недели, казалось каким-то кошмарным сном! Но это был не сон. Как и Маклину, ей не давала покоя новая загадка: кто второй стрелок? Она подозревала, что обязана этому незнакомцу жизнью.

Повернув голову, Саманта снова увидела Маклина. Он дремал в кресле, вытянув ноги; лицо его осунулось, на подбородке темнела щетина. Должно быть, он просидел здесь всю ночь.

Прошедший день уничтожил все сомнения Саманты. Даже вопрос о том, за что Нейт так ненавидит семью Мерритта, больше ее не беспокоил. Она знала, что этому человеку может, не колеблясь, доверить свою жизнь, и жалела лишь о том, что поняла это так поздно. Пока он с ней рядом, за себя она не боится. Знать бы еще, что с мамой! Где она? Знает ли о том, что за опасность ей угрожает?

Она повернулась в постели, и это движение разбудило Нейта. Он заморгал, просыпаясь, затем улыбнулся Саманте и, наклонившись над постелью, поцеловал ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы