Читаем Танцующее пламя полностью

— А почему спросил?

— Да кто вас, леани, знает? Как оно на вас подействует? Вдруг кидаться начнете?

Айне сначала стало досадно, что попалась на такую примитивную подковырку, но потом она тоже расхохоталась.

Когда шли-петляли Тропами, ярл все время что-то обдумывал. И, только выйдя из кленовой рощицы ввиду городских стен столицы Полночной Империи, сообщил свое решение:

— О Танцующем Пламени — ни слова, ни намека. Из колодца — прямо в Стигию. Запомнила? Я не хочу, чтоб из нас душу вытрясали.

— Да, ярл. — Айне вмиг сделалась серьезной.

— Луком не махать, но и страже не отдавать. Без моего разрешения — рот не открывать. От меня — ни на шаг. Руку на рукоять кинжала, прикрываешь сзади и чуть справа, где больная рука. И — ничего и никого не бояться. — Он немного помолчал. — Ну, пошли — вон ворота уже открывают.

* * *

Солнце уже перевалило через полдень и теперь медленно, но неудержимо падало куда-то за скалы и лес. Жара еще и не думала спадать, однако здесь, возле воды, она была вполне терпимой, даже приятной. Тихое спокойствие летнего дня действовало умиротворяюще. Капитан Тригвесен стоял, облокотившись на планшир, на носу своей «Ласточки» и следил, как четверо матросов в шлюпке кружили в бухточке вокруг корабля. Помощник капитана время от времени забрасывал лот и записывал промеры глубин. Сам же капитан ни на миг не забывал о кипящей полосе магического прибоя, неширокой лентой окружавшей остров и отталкивающей любой корабль. Но теперь они здесь, и оставалось только ждать.

Перед уходом ярл зашел к капитану в его крохотную каюту.

— Как дела, господин капитан? Много ли повреждений?

— Ничего такого, что не починим за пару дней, — подумав, ответил тот.

— Это хорошо. А как с продуктами?

— С продуктами похуже, кое-что промокло. На две седмицы хватит, не более. Ну, я организую ловлю рыбы, надеюсь, что-нибудь попадется. Да и Айне сказала, что в лесу живность водится — поохотимся. А сколько вам времени понадобится?

— При удаче и пары дней хватит. Но я бы на это не рассчитывал. Кстати, гляньте по карте, какой крупный порт ближе всего?

— Мне для этого карта не нужна, молодой человек, — съязвил капитан. — Остров Хедебю на юге, дней десять — двенадцать. Впрочем, как ветер будет.

— Понятно, — Ярл что-то подсчитывал. — Давайте сделаем так. Ждите нас десять дней, начиная с завтрашнего. Постарайтесь запастись едой — закоптите там или засолите. — Тут капитан махнул рукой. Не учи ученого, мол. — Кроме того. Остров небольшой, лиг двадцать в окружности. Попробуйте на шлюпках обойти его и обследовать береговую линию. Нанесите на карту. Глубины там, удобные места для стоянки — впрочем, вы лучше меня знаете, что надо. За такую карту интересующиеся люди хорошие деньги дадут.

Капитан кивнул:

— За пару дней сделаем. А как с погодой?

— Полоса прибоя к острову не подходит, да и обратному пути не помешает. Похоже, отталкивает только тех, кто идет к острову, а наоборот — очень даже поспособствует. В лес далее лиги от корабля не ходить. У своих людей проверьте, чтоб на каждом был защитный амулет. Это обязательно.

— А если вы… не вернетесь к сроку?

— Ничего страшного. Есть у меня одноразовый свиток — портал. Обошелся он мне недешево. — Ярл поморщился. — Поэтому берегу на самый крайний случай. Если мы не поспеем, отправляйтесь по своим делам. Экипаж предупредите, чтоб языками не трепали. Научная экспедиция, и все дела. Рыбку искали, водоросли там всякие.

Ярл немного помолчал, собираясь с мыслями.

— В любом крупном имперском городе зайдите в банк. Вот по этому чеку получите половину причитающейся вам и вашим людям суммы. Если в течение месяца я не дам о себе знать, идите прямо к любому имперскому наместнику или адмиралу. Расскажете, что к чему, подробности из вас вытрясут. Ну это уж если мы совсем не вернемся, что маловероятно.

Капитан невесело улыбнулся.

— Ну, вы уж там постарайтесь.

Ярл встал.

— Что ж, капитан Тригвесен. Надеюсь, как-нибудь свидимся по эту сторону Гремящих Морей.

— Удачи вам, ярл Valle.

Уже выходя в дверь, тот обернулся.

— Да, одолжите березовую деревяшку — надо будет напоить Айне перед… делом. Защита Огня ей не повредит.

Капитан пошарил в чуланчике и протянул чурбачок.

— Берегите девчонку.

— Уж как-нибудь.

* * *

Не успел ярл углубиться в заросли, как наткнулся на укоризненный взгляд Айне.

— С носка на пятку, ярл, с носка на пятку. Недобрый это лес.

Пока он сориентировался своим магическим взором, куда идти, леани уже успела бесшумно обшарить окрестность и составить мнение.

— И… достал бы ты меч.

Ярл, в отличие от девушки, шел налегке, без оружия, только его неразлучная сумка висела за спиной.

— Нет. Нам надо без шума. Вот там, — указал он направление, — будет подъем в гору и на самый верх. Веди, тут твоя стихия, Айне.

Пробирались какими-то звериными тропами, которые без труда находила леани, потом понемногу стали подыматься вверх. Чащоба сменилась редколесьем, растущим на каменистых россыпях, подъем стал круче и вывел к глубокой расселине в склоне горы. Перегораживая путь, она тянулась в обе стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный ярл

Похожие книги