И если оба раненых — что император, что его начальник охраны были белые до синевы, то начальник контрразведки был серый. По всей вероятности, и у него день удался…
— Новости? — резким, каркающим голосом спросил император.
— Отряд только что вернулся с Запретных земель, повелитель.
— Запретных земель?! А точнее? — император побледнел еще больше, хотя это, казалось, невозможно.
— Кентерберийские болота — Милфорд произнес это с трудом, будто у него в горле пересохло.
— Но… почему там? — Фредерик сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
— Миледи Вероника… Она видела его там.
— Хвала стихиям миледи не пострадала. И? Не томите, Милфорд! Что вы все вокруг да около — что с моим сыном? Докладывайте немедленно! Или вас всех там искусали кентерберийские змеи?
— Принц Тигверд действительно там.
— Состояние?
— Магия ему подчиняется. Он не стал с нами разговаривать, просто выстроил портал и вышвырнул нас в империю.
— Странно. Эти земли сами по себе высасывают силы из мага, — задумчиво протянул Крайом.
— Ия удерживает защитный кокон — Милфорд бросил на меня извиняющийся взгляд. Взгляд я поймала, подцепила приличный кусок сочной курицы, щедро обмакнула его в соус, и не теряя с беднягой Милфордом визуального контакта, отправила вкусняшку в рот…
— Водная тварь с водными тварями всегда договорится, — гневно проговорил Император. — Ну, ничего. Я сам, лично займусь этим. Придется напомнить владыке Иру, чем он мне обязан.
— Мой повелитель, — склонил голову начальник охраны. — Простите, но для вас сейчас Запретные земли — смерть. — Большинство моих людей — в госпитале, — согласился Милфорд. — Целители вливают в них энергию, чтобы гвардейцы не потеряли магию. А были мы там от силы десять минут — и нас просто пропустили.
— Благодарю за заботу, господа. Я тронут.. — Свободен.
— Ваше величество, — вскинулся милорд. — Вы что-то хотите спросить? — насмешливо поинтересовался у него повелитель.
— Я разыскиваю моего друга… с какой целью?
— Найти его, что в этом не понятного.
— Найти? Или подвести под плаху?
— А что, если и так?
— Тогда я бы вас попросил…
— Осторожно… очень осторожно подбирайте слова, которые хотите при мне сказать, милорд, — заскрежетал император, — что?
Этот рык относился ко мне — я смотрела на Фредерика укоризненно — и он поймал мой взгляд.
— Можно покормить милорда Милфорда? — кротко попросила я. — Мне кажется, что от усталости и голода он плохо ведет светские беседы.
Император зафыркал. Сначала недовольно, потом насмешливо.
— Кормите, — проворчал он.
Хорошо, что приборов было в избытке — не пришлось посылать на кухню за тарелкой и вилкой с ножом.
— Еще бы и алкоголя, — мечтательно протянул император.
— А вам разве можно после ранения? — удивилась я.
— В том-то и дело, что нельзя.
— Слушайте, а кто следит, чтобы вы все хоть относительно правильно питались? — спросила я у графа Крайома.
— Понятия не имею, — начальник охраны растеряно посмотрел на императора.
Тот ответил ему таким же взглядом.
— Вы так скоро начнете кидаться друг на друга. С такими нервотрепками, крепким алкоголем и нерегулярным питанием, — подытожила я.
— Я — деспот и тиран, — гордо провозгласил император. — Мне положено кидаться. Вон — и друг моего сына считает, что я Ричарда казнить задумал.
Эти слова император уже пробурчал под нос, не отрываясь от еды.
— Он так не думает, — поспешила сказать я. — Он просто переживает.
— А я? Я не переживаю?! Я не знаю, где мой сын, что с ним. Поэтому и отправил начальника своей контрразведки найти Ричарда. — Фредерик в сердцах кинул вилкой об стол.
— Простите меня, повелитель, — отставил еду Милфорд.
— Пустое, — махнул рукой император.
Расходились спать ближе к полуночи. Мы с его величеством дошли до двери моих покоев.
— Спокойной ночи, — коротко наклонил он голову. — Я отдам приказ, чтобы к вам завтра с утра подошел распорядитель. Скажете ему, что вам необходимо.
— Я завтра рано уеду. У меня первая пара в девять утра. А мне еще надо домой зайти — переодеться и собраться.
— Телепортами это все не так и долго — не в ваших пробках стоять, — пожал плечами император. — Он зайдет в семь.
— А можно после работы? Я с утра плохо с людьми общаюсь. Тем более в понедельник.
— Воля ваша.
— С другой стороны, все, что мне надо — это мой саквояж — но он остался в Питере. А еще — я бы познакомилась с имперскими газетами.
— А эта гадость вам зачем?
— Любопытно.
На этом мы и распрощались. Утром я попала на занятия вовремя. Студенты, видимо смирились с тем, что преподаватель предмет свой любит, трудностей не боится — и просто так не отцепиться. На удивление вели себя достаточно прилично. И к семинару были готовы. А после работы охрана доставила меня во дворец.
Меня уже ждал управляющий двора, некий господин Хорм. Не знала бы, что это слуга — подумала бы, что это герцог — как минимум. Или даже член августейшей семьи. Если поставить рядом с ним Ричарда или Брэндона — так те попроще будут. Да, наверное, и Фредерик тоже.
— Миледи, — низко поклонился он. — К вашим услугам.