Читаем Танго алого мотылька. Том 2 полностью

– Ты увидишь там разную одежду, – осторожно сказал Рей, – постарайся не реагировать слишком остро.

Кирстин, смутившись, окинула себя сомневающимся взглядом.

– Нужно было выбрать что-либо попроще? Я думала, там соберутся серьёзные люди…

– Да… это так.

Что имел в виду Рей, Кирстин поняла, как только оказалась в зале, который был снят под банкет.

Здесь в самом деле было немало мужчин, одетых пусть и не во фраки, но в смокинги. Женщин в вечерних платьях в пол тоже было достаточно много.

Но те, кто их сопровождал, выглядели куда более разнообразно. В основном на них были обтягивающие платья, иногда разукрашенные пайетками, а губы и глаза были накрашены настолько ярко, что Кирстин мгновенно покраснела, поняв, какова роль этих людей.

– Я говорил, что тебе не стоит сюда идти, – сказал Рей, когда Кирстин подалась назад и уткнулась в него спиной.

Кирстин затравленно оглянулась на него, но сказать ничего не успела, потому что Майкл с бокалом мартини вынырнул из гущи людей и отсалютовал Рею.

– Наконец-то. Я думал, что окончательно тебя потерял, – он перевёл насмешливый взгляд на Кирстин – и снова на её хозяина, – я думал, ты никогда не решишься показать свою покупку всем.

Кирстин почувствовала себя и своё платье ещё более неуместными.

– Кто эти люди? – спросила она требовательно, но тихо, так чтобы даже Майкл не мог расслышать её вопрос, однако тот расслышал всё.

– Они очень разные, – сказал тот вместо Рея, – вот это, к примеру, – он указал на мужчину в смокинге с короткой острой бородкой, – агент шейха Аль-Сахима, исключительно интересный человек. Он думает перекупить здесь кого-нибудь, не хочешь с ним пообщаться, Рей?

Кирстин почувствовала, что по спине её побежал пот.

– Все эти девушки… – заговорила она.

Рей молча притянул её к себе, обнимая за талию так, чтобы Кирстин не могла никуда от него отойти.

– Я же говорил, это узко тематическая встреча.

– Ты говорил, что это яхт-клуб! – прошипела Кирстин.

– Так и есть.

Мимо них прошествовала пара, состоящая из сорокалетнего мужчины и стройной девушки заметно моложе его. В вырезе её платья виднелся ошейник.

– Не все имеют возможность выходить в свет со своими…

– Питомцами, – подсказал Майкл.

– Со своими компаньонками, – отрезал Рей, – как я. Но этим людям тоже хочется показать, какая ценность у них есть.

– Или перепродать надоевший экземпляр, – добавил Майкл.

Кирстин то белела, то краснела.

– А ты зачем сюда пришёл? – прошипела она, вперив в Рея требовательный взгляд.

– Мне нужно поддерживать отношения, – тот пожал плечами и, ловко подхватив бокал с подноса плывшего мимо стюарда, сделал глоток, – Кирстин, я тебя предупреждал. Вспомни мои слова.

«Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств», – пронеслось у Кирстин в голове.

Она опустила взгляд.

– Нужно было предупредить, – мрачно сказала она. – Я бы… не пошла. Или, – Кирстин усмехнулась, – по крайней мере подобрала бы более уместный наряд.

Рей крепче стиснул её талию и, повернувшись, сказал почти шёпотом, в надежде, что не расслышит Майкл:

– Я не хотел оставлять тебя сегодня одну. Но если уж ты здесь и со мной, я хочу, чтобы все знали, кто ты для меня. Ты не такая, как они.

Кирстин закрыла глаза и приникла лбом к его плечу.

– Я не верю тебе, Рей. Всё это… в самом деле слишком для меня.

– Некуда отступать, – Рей поцеловал её в висок, хотя от слов Кирстин сердце его стиснуло тоской. – Я бы хотел, чтобы мы начали по-другому, Кирстин, – неожиданно для самого себя сказал он, – но вряд ли это было возможно. И теперь я в любом случае ничего не могу поменять.

Кирстин кивнула.

– Я бы тоже, – сказала она глухо, – этого хотела.

– Твоя болезнь не прошла, – разрезал пространство между ними жёсткий голос Майкла.

Кирстин показалось, что пальцы Рея стиснули её ещё крепче, почти до боли.

– Хватит, Майкл. Советую тебе успокоиться и принять ситуацию как есть.

Майкл пожал плечами.

– Я давно уже предложил мир, – он бросил на Кирстин быстрый взгляд и тут же перевёл его обратно на Рея, – но за все прошедшие месяцы ты так и не вспомнил обо мне.

Чувствуя, что этот спор ни к чему не приведёт, Рей предложил:

– Пойдём выпьем. Видишь, я же всё-таки пришёл.

Они выбрали несколько диванчиков, Майкл организовал запасы спиртного и завёл разговор о каких-то акциях, о которых Кирстин ничего не знала.

Рей тоже скучал, но всё же старался поддерживать разговор.

Кирстин, сидевшая прислонившись к его плечу, принялась осматриваться по сторонам, разглядывая других гостей. Развратные позы девушек, сопровождавших своих хозяев, милостивые поглаживания по голове и плечам… Всё это было отвратительно – и в то же время притягивало взгляд.

«Такая судьба могла ожидать меня?» – думала она. По спине пробегал холодок при мысли о том, что такие встречи могли стать единственным её уделом за пределами хозяйской спальни, и Кирстин невольно прижималась к Рею ещё сильней. «Не оставляй меня», – так и хотелось прошептать ей, но проклятый Майкл мешал вести доверительный разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танго алого мотылька

Похожие книги