Читаем Танец судьбы полностью

Позже в тот же день в дверь дома постучали. София открыла дверь и увидела на пороге двух полицейских.

— Миссис Дунан?

—Да?

— Мы хотели бы задать вашим детям несколько вопросов о прошлой ночи, — сказал один из них.

— Они ни в чем не виноваты, не так ли? — нервничая, спросила София, впуская их. — Они хорошие ребята и никогда не делали ничего плохого.

— Сначала мы поговорим с вашей дочерью, миссис Дунан, — сказал один из полицейских, когда София провела их в гостиную.

— Как Лили? Она, вероятно, упала со скалы. Кэтлин, моя дочь, сказала мне. Я...

— Именно об этом мы и хотим с ней поговорить, — перебил Софию второй полицейский.

— Я приведу ее, — сказала она.

Через несколько минут в гостиную вошла Кэтлин. Ее колени тряслись от страха.

— Кэтлин Дунан?

— Да, сэр.

— Садись, Кэтлин. Не нужно бояться, мы лишь хотим задать тебе несколько вопросов о том, что случилось прошлой ночью.

— С Лили все хорошо, да? — взволнованно поинтересовалась Кэтлин.

— Не переживай, с ней все будет в порядке, — успокоил ее полицейский. — А теперь, девочка, расскажи нам о прошлой ночи. Начни с того момента, как вы вчетвером пошли на пляж.

— Ну... — Кэтлин сглотнула. — Мы спустились на пляж, чтобы отметить отъезд Лили в пансион. Парни занимались костром и жарили сосиски, а мы с Лили пошли купаться, — сказала она.

Полицейские делали заметки.

— А потом? — спросил один из них.

— Мы вернулись, поели, а потом я... Я уснула.

— Ты устала?

— Видимо, да, сэр.

— Во сколько ты проснулась?

— Не знаю, но, когда я проснулась, Лили, Джо и Джеральда не было. Я везде их искала, но безуспешно. Потом я увидела Джеральда, он шел из пещеры, в которой потом нашли Лили. Он сказал, что тоже искал их все это время. Потом мы пошли за помощью. Вот и все. — Кэтлин пожала плечами. — Больше мне нечего рассказать. Остальное вы знаете.

— Кэтлин, мне бы хотелось, чтобы ты ответила честно, — мягко сказал один из полицейских. — Вы пили что-нибудь вчера на пикнике?

— Я... нет, сэр. Почему вы так решили?

— Потому что в крови твоей кузины Лили был обнаружен алкоголь. В больнице ей сделали анализ. Ты хочешь сказать, что пила она одна?

— Сэр... — Кэтлин вспомнила, как прошлой ночью Джеральд угрожал выгнать ее семью с земли, если она расскажет правду. — Да, — призналась она с виноватым видом. — Мы все пили. Но совсем немного, сэр. И я ничего не могу сказать о Джеральде, — торопливо добавила она.

— А твой брат Джо?

— Думаю, он сделал один или два глотка, — честно ответила Кэтлин.

— Что ж, до прихода сюда мы беседовали с мистером Джеральдом, и он сказал нам, что Джо был прилично пьян.

— Не думаю, сэр. Джо никогда не пьет, так что, возможно, даже пару глотков ударили ему в голову.

— Что-то ударило ему в голову, — пробормотал другой полицейский.

— Мистер Джеральд сказал нам, что твоему брату очень нравилась Лили. Это правда?

— Да, сэр. Он обожает ее, — согласилась Кэтлин.

— Мистер Джеральд заявил, что слышал, как Джо говорил, будто хочет жениться на Лили. Это правда?

— Ну... — Кэтлин пыталась подобрать правильные слова. — Мы ведь знаем друг друга с детства. Мы как одна семья. Джо всегда любил Лили.

— Да, мисс, но вы уже не дети. Или, по крайней мере, ваш брат не ребенок, — хмуро заметил полицейский. — У него агрессивный характер, мисс Дунан?

— У Джо? Нет, ни в коем случае. Я бы сказала, что он один из самых мягких людей в мире. Он и мухи не обидит.

— Кэтлин, но мистер Джеральд рассказал нам совсем другое. Он заявил, что несколько недель назад Джо ударил его по лицу. И ты это видела. Это правда?

— Я... — Кэтлин почувствовала, что вспотела, такой волнительной была эта ситуация. — Да, я видела, как Джо ударил Джеральда. Но он сделал это только потому, что ему очень не понравились слова Джеральда о Лили. Как я уже сказала, он очень оберегает ее. Клянусь вам: Джо безобиден, спросите кого угодно, — в отчаянии добавила Кэтлин. — Он добрый, заботливый и совсем не собирался причинять никому зла. Клянусь.

— Ты могла бы сказать, что он одержим чувством к Лили? — спросил один из полицейских.

— Нет. — Кэтлин покачала головой, чувствуя, что ее заставляют говорить такие вещи, которые звучат неправильно. — Он просто обожал ее. — Она пожала плечами.

— Кэтлин, ты когда-нибудь видела, чтобы твой брат дотрагивался до Лили?

— Конечно, постоянно! Он носил ее на спине, поднимал и бросал в море... Они вместе играли.

— Спасибо, Кэтлин. Сейчас мы поговорим с твоей матерью, а потом позовем Джо.

— Сэр, я не понимаю. Джо ведь ни в чем не виноват, правда? Возможно, он немного выпил и ударил тогда Джеральда, но, поверьте мне, он не может причинить никому зла, особенно Лили, — в отчаянии твердила Кэтлин.

— Мы пока закончили, Кэтлин. Возможно, нам придется побеседовать снова.

Кэтлин встала и вышла из гостиной. Она расстроилась и чуть не плакала. Мать ждала на кухне. Она посмотрела на дочь, когда та вошла, — в ее взгляде читалось беспокойство.

— Что они хотели, Кэтлин?

— Мама, я не знаю. Они задали мне множество вопросов

Перейти на страницу:

Похожие книги