Читаем Танец с герцогом полностью

— А меня от вас тошнит, — бросил Беллами. — У меня все внутри переворачивается при мысли о том, что я чуть не позволил вам жениться на Лили. И я вполне понимаю, почему вы так яростно отказывались сделать это. Представить только: всю оставшуюся жизнь вам пришлось бы сидеть с ней за одним столом и осознавать свою ответственность за смерть ее брата. До конца жизни мучиться чувством вины.

— Перестаньте, — вступила в разговор Лили. — Джулиан, вы сами не знаете, что говорите. Господи, какая глупость. У нас нет оснований думать, что исчезновение жетона имеет какое-то отношение к смерти Лео. И лишь потому, что его светлость отказался…

Однако Беллами не обратил на слова Лили никакого внимания.

— Не выдержали мысли об этом, да? Вы поспешили откупиться от Лили. — Он указал подбородком на Амелию. — И решили надеть на себя ярмо, женившись на первой попавшейся женщине, чтобы окончательно решить дело.

Прошло четырнадцать лет с тех пор, как Спенсер бросился на человека в порыве слепой ярости, но он еще не забыл, как наносятся удары. Раздался смачный треск, когда его кулак коснулся челюсти Беллами. Тот упал навзничь, и чек вылетел из его рук.

Спенсер занес кулак для следующего удара, но Бьювел вовремя перехватил его руку.

— Видите? — осуждающе протянул Беллами, потирая подбородок. — Он опасен. Он и меня хочет убить.

— И убью! — прорычал Спенсер, пытаясь вырваться.

— Догадываетесь, кто будет следующим? Всем известно, что вы сделали в Итоне с Эшуортом.

— В самом деле? — Спенсер развернулся к бывшему солдату. — И что же именно я сделал с Эшуортом в Итоне? — Дьявол. За ту драку его отчислили из университета. Он молча принял все обвинения. Но этому клоуну не удастся выгнать его с собственной свадьбы.

Эшуорт пожал плечами:

— Ну уж точно не убил меня.

— Джулиан, прошу вас. — Лили подошла к Беллами и коснулась кончиком пальца его разбитой губы, из которой сочилась кровь. — Я знаю, как вам больно и горько. Знаю, что вы хотите обвинить кого-нибудь в смерти Лео, чтобы хоть как-то отомстить за него. Но вы ошибаетесь.

В гостиной повисла тишина. Весьма неприятная тишина, ибо взгляды всех присутствующих устремились на Спенсера. Он чувствовал все: взгляд Беллами, Лили, Эшуорта, Бьювела, викария и… Амелии.

Амелия прервала молчание первой:

— Вы ошибаетесь, мистер Беллами. Я была с его светлостью, когда он узнал о смерти Лео. И уверяю вас, это известие явилось для него полной неожиданностью.

Беллами отер кровь тыльной стороной ладони.

— Прошу прощения, но ваши заверения ничего не стоят.

Негодяй. Спенсеру хотелось растереть его об этот отвратительный розовый ковер, а потом выбросить на улицу, словно груду мусора. Но он не желал марать руки. Существовали более эффективные способы нанести этому человеку удар. Джулиан Беллами возник из ниоткуда. И был никем в глазах представителей высшего света. И кому как не ему, четвертому герцогу Морленду, напомнить Беллами об этом.

— Вы воздержитесь от столь фамильярного обращения к моей невесте, — произнес Спенсер сухо и высокомерно. — Вы вообще не будете с ней разговаривать, если не собираетесь при этом выказывать уважение и почтение, коего требует ее положение. Знайте свое место.

Глаза Беллами на мгновение вспыхнули ненавистью, и Спенсер понял, что его удар попал в цель.

Очевидно, душа Беллами была отравлена губительной смесью зависти и отвращения к представителям элиты. Кто-то должен был дать ему понять, что подобное чувство является слабостью, с помощью которой человеком легко манипулировать. Но это будет не Спенсер.

— А что касается ценности заверений леди Амелии, — продолжал Спенсер так тихо, чтобы его слышал лишь Беллами, — они стоят гораздо дороже вашей жалкой никчемной жизни. Только попробуйте еще раз унизить ее достоинство, и расплата не заставит себя ждать.

— Слова убийцы, — процедил Беллами.

Надев на себя маску безразличия, Спенсер поднял с ковра чек.

— Если жетон Харклифа пропал, я тоже заинтересован в розыске его убийц. Через час прошу вас встретиться со мной у конюшен, где содержится Осирис. Там все и обсудим. А сейчас… — Спенсер аккуратно сложил чек, убрал его в карман и с огромным удовольствием произнес слова, которые вертелись у него на языке с того самого момента, как Беллами ворвался в гостиную: — Убирайтесь.

— Нет, подождите. — Амелия прижала руки к груди. — Не уходите. Нам нужен шафер.

Невероятно. Спенсер ошеломленно смотрел на невесту:

— Вы действительно хотите… чтобы этот безродный хам был свидетелем у нас на свадьбе?

— И после того, что вы здесь услышали и увидели, вы все еще собираетесь замуж за этого негодяя? — встрял Беллами.

— Разве у меня есть выбор? — Амелия повернулась к Спенсеру и внимательно посмотрела ему в глаза.

— Брак еще нельзя назвать официальным. — Спенсер с трудом заставил себя произнести эти слова. — Вы еще не расписались. Я отпущу вас с миром, если вы хоть немного поверили в обвинения мистера Беллами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стад-клуб

Похожие книги