– Это невозможно. Но я гарантирую им жизнь. Штраф за преступные действия каждого в отдельности будет определено позже.
– Вы вряд ли находитесь в таком положении, чтобы выдвигать дополнительные условия, адмирал.
– Я лишь хочу избежать недопонимания, барон.
Васа Луиджи наморщил губы. – Очень хорошо. Рядовые – по десять тысяч бетанских долларов каждый. Офицеры – по двадцать пять тысяч. Ваш капитан-гермафродит – за пятьдесят тысяч, если вы только не пожелаете избавиться от него нашими руками – нет? Не вижу, какая польза для вас в вашем, э-э, собрате-клоне, так что мы оставим его у себя под арестом. В ответ я сниму обвинения в ущербе, нанесенном мой собственности. – Барон кивнул, довольный собственным великодушием.
«Свыше четверти миллиона». Майлз невольно сжался. Ладно, так и быть. – Но к клону у меня свой интерес. Какую… цену назначите вы за его голову?
– Какой здесь может быть интерес? – спросил удивленный Васа Луиджи.
Майлз пожал плечами. – По-моему, очевидный. Моя профессия полна риска. Из всей моей группы клонов выжил я один. Тот, кого я зову Марком, оказался для меня таким же сюрпризом, как, полагаю, и я для него; ни один из нас не знал о существовании второго проекта клонирования. Где я еще найду, гм, столь совершенного донора органов, причем в столь короткий срок?
Васа Луиджи развел руками. – Мы можем договориться, что в целости и сохранности будем хранить его для вас.
– Если он мне вообще понадобится, то понадобится немедленно. В подобных обстоятельствах я опасаюсь внезапного роста рыночной цены. Кроме того, бывают несчастные случаи. Скажем, тот, который произошел с бедным клоном барона Фелла… хранившимся у вас.
Температура словно упала градусов на двадцать. Майлз проклял свой болтливый язык. Эта часть случившегося явно была засекреченной информацией или, по крайней мере, – «больной мозолью». Барон разглядывал его если не с большим уважением, то уж с возросшим подозрением – точно. – Если вы хотите, чтобы вам изготовили еще одного клона для пересадки органов, вы прибыли по адресу, адмирал. Но
–
– Мне
«Не будь уж так уверен, ты, джексонианский ублюдок.» – Зачем
– Не так уж легко. Его медицинские записи показывают, что сделать его было трудной задачей. – Васа Луиджи постучал указательным пальцем по крылу своего орлиного носа и без особой веселости улыбнулся.
– Вы собираетесь наказать его? В качестве острастки прочим злоумышленникам?
– Несомненно, он так посчитает.
Итак, вот план в отношении Марка, или по крайней мере, соображение, в чем именно тут пахнет выгодой.
– Надеюсь, это не имеет никакого отношения к нашему прародителю-барраярцу? Тот заговор давно скончался. Они знают про нас обоих.
– Признаюсь, его связи с Барраяром интересуют
– Деликатное, – признался он. – Они меня терпят, я время от времени оказываю им услугу. За определенную цену. Не считая этого, мы взаимно друг друга избегаем. У Барраярской Имперской Безопасности руки длиннее, чем даже у Дома Бхарапутры. Уверяю вас, вам бы не захотелось привлечь их внимание в негативном смысле.
Васа Луиджи приподнял брови в скептическом, вежливом сомнении. – Прародитель и два клона… три одинаковых братца. И все такие низенькие. Из вас троих, думаю, вышел бы один нормальный человек. – Не имеет отношения к делу; барон, видимо, забрасывает сейчас крючок, стремясь выудить какую-то информацию.
– Трое, но вряд ли одинаковых. Наш оригинал, лорд Форкосиган – занудный тип, как меня заверили. Ограниченность способностей Марка, боюсь, он только что продемонстрировал сам. Я – улучшенная модель. Мои создатели предназначали меня для более серьезных дел, но выполнили свою работу слишком хорошо, и я стал планировать свою жизнь сам. Трюк, которым, похоже, не овладел ни один из моих бедолаг-братьев.
– Хотелось бы мне иметь возможность поговорить с вашими создателями.
– И мне хотелось бы, чтоб вы это смогли. Они ушли в мир иной.
Барон одарил его ледяной улыбкой. – А вы дерзкий типчик, а?
Майлз растянул губы в ответной улыбке и ничего не произнес.