– Хм. – Тут ему пришлось распрощаться с графиней, так как распорядитель церемоний повел его на назначенное место в строю. Место Форкосиганов.
Повернуться, пройти вперед – его сосредоточенность чуть было не разбилась вдребезги при чьем-то шепоте в вестибюле у него за спиной «Боже, Форкосиганы и вправду так поступили…» – еще шаг, отдать честь, преклонить левое колено; правой рукой он должным образом протянул кошель на раскрытой ладони и, запинаясь, выговорил официальные слова. Взгляды ожидающих свидетелей буравили ему спину, словно лучи плазмотрона. Лишь потом он поднял глаза и встретил взгляд императора.
Грегор улыбнулся, взял кошель и произнес столь же официальную формулу принятия дара. Он передал кошель в сторону, в руки министра финансов в черной бархатной мантии, но затем взмахом руки сделал тому знак отойти.
– Итак, в конце концов вы здесь… лорд Форкосиган, – тихо проговорил Грегор.
– Всего лишь лорд Марк, – поспешно взмолился Марк. – Я не лорд Форкосиган, пока Майлз не… не… – ему на ум пришла обжигающая фраза графини, – пока он не умер и не
– Это так. – Грегор печально улыбнулся. – Благодарю вас за это. Как ваши дела?
Грегор был первым человеком, спрашивающим его о нем самом, а не о графе. Марк заморгал. Но вообще-то Грегор может получать полный медицинский бюллетень о состоянии своего премьер-министра ежечасно, если пожелает. – Полагаю, в порядке, – пожал он плечами. – В сравнении с остальными, во всяком случае.
– М-м, – проговорил Грегор. – Вы не воспользовались вашей комм-картой. – В ответ на смущенный взгляд Марка он мягко добавил: – Я дал ее вам не как сувенир.
– Я… не оказал вам никаких услуг, которые позволили бы мне вас беспокоить, сир.
– У вашей семьи в Империи почти неисчерпаемый кредитный счет. Знаете, вы можете им воспользоваться.
– Я не просил ни о чем.
– Знаю. Благородно, но глупо. Может, вы еще тут у нас приживетесь.
– Не хочу одолжений.
– Множество новых предприятий начинаются с заемного капитала. Его выплачивают потом, и с процентами.
– Я раз попробовал, – сказал Марк горько. – Я позаимствовал дендарийских наемников и обанкротился.
– Хм. – Улыбка искривила губы Грегора. Он поглядел поверх головы Марка на толчею, явно образовавшую пробку в вестибюле. – Мы еще поговорим. Желаю приятного ужина. – Кивок превратился в официальное императорское позволение удалиться.
Марк с трудом поднялся на ноги, должным образом отсалютовал и ретировался к ожидавшей его графине.
Глава 17
По завершении долгой и скучной церемонии уплаты налогов дворцовая прислуга накрыла банкет на тысячу персон, распределив гостей в соответствии их рангам по семи залам. Марк обнаружил, что ужинает за столом сразу ниже стола самого Грегора. Вино и искусно приготовленные яства давали ему предлог не вести разговоров с соседями. Он жевал и потягивал вино как можно медленнее и все же ухитрился под конец неудобным образом переесть и напиться до того, что его повело от алкоголя. Лишь тогда он заметил, что графиня с каждым тостом просто обмакивает губы. Он взял на вооружение ее стратегию. Жаль, что он не заметил этого раньше, но по крайней мере после ужина он был в состоянии идти, а не выползти из-под стола, лишь комната слегка кружилась.
Графиня отвела его в бальный зал с инкрустированным паркетом, уже освобожденный для танцев, хотя танцевать еще никто не начал. Оркестр из живых исполнителей, одетых в мундиры Имперской Службы, расположился в углу залы. В этот момент лишь полдесятка музыкантов исполняли какую-то камерную прелюдию. Высокие двери с одной стороны залы были открыты холодному ночному воздуху галереи. Марк отметил их на предмет будущего бегства. Каким невыразимым облегчением было бы остаться сейчас в темноте, одному! Он даже снова заскучал по своей каюте на борту «Сапсана».
– Вы танцуете? – спросил он у графини.
– Сегодня вечером – только один танец.
Объяснение сказанному последовало вскоре, когда император Грегор появился в зале и со своей всегдашней серьезной улыбкой вывел графиню Форкосиган, открывая бал. Когда мелодия повторилась, к ним присоединились и другие пары. Форские танцы, похоже, были медленными и официальными, пары скорее располагались сложными группами, а не каждая сама по себе, и в танце было слишком много точных па, чтобы их запомнить. Марк нашел этот образ действия слегка аллегоричным.