Читаем Танец отражений полностью

Майлз мгновенно увидел десятки возможностей. В таком болезненном состоянии ему девушку не скрутить. А как насчет снотворного, которым ему вечно грозит Вербена? Сможет ли Вербена скрутить ее? Вербена плохо понимает намеки, а краткие приказы вовсе не признает. Ей захочется объяснений. Ей захочется споров. Но все равно надо попробовать.

– Господи, ну до чего же вы похожи! – жизнерадостно прощебетал он, бросая Вербене яростно-предупреждающий взгляд. На лице Вербены отразилась смесь досады и недоумения, которая тут же превратилась в улыбку, когда девушка повернулась к ним. – Чем это мы заслужили такую… э-э… благороднорожденную прислугу?

Гладкая рука Лилли прокоснулась к груди.

– Я не леди, – сказала она тоном, показавшим, что она считает его полным идиотом. И не без причины. – Но вот вы… – Она повернулась к Вербене. – Я вас просто не понимаю.

– Тебя прислала баронесса? – спросил Майлз.

– Нет. Но я сказала охраннику, что в вашей еде снадобье, и баронесса велела мне остаться и смотреть, как вы будете есть, – довольно неожиданно объяснила она.

– И это… правда? – поинтересовался он.

– Нет. – Она вскинула голову, так что ее длинные волосы рассыпались по плечам, и снова жадно уставилась на Вербену. – Кто же вы?

– Она – сестра баронессы, – мгновенно ответил Майлз. – Дочь матери твоей госпожи. Ты знаешь, что тебя назвали в честь… э-э… бабушки?

– Бабушки?

– Расскажи ей о группе Дюрона, Вербена! – настоятельно сказал он.

– Так дай мне возможность говорить, хорошо? – прошипела она сквозь зубы, улыбаясь.

– Она знает, что она такое? Спроси ее, знает ли она, что она такое! – потребовал он, и тут же заткнул себе рот кулаком, для пущей убедительности больно прикусив костяшки. Девушка пришла не к нему. Она пришла к Вербене. Надо позволить Вербене действовать.

– Ну… – Вербена быстро посмотрела на закрытую дверь, а потом снова на девушку. – Группа Дюрона включает в себя тридцать шесть клонированных братьев и сестер. Мы находимся под покровительством дома Фелл. Маму – первую Дюрону – тоже зовут Лилли. Ей было очень грустно, когда Лотос – баронесса – нас покинула. Видишь ли, Лотос была моей… старшей сестрой. Значит, ты тоже моя сестра. Лотос говорила тебе, зачем она тебя завела? Ты будешь ее дочерью? Ее наследницей?

– Я стану с моей госпожой единым целым, – ответила девушка. В ее голосе прозвучал вызов, но было видно, насколько она зачарована Вербеной. – Я боялась… не займете ли вы мое место.

Ревность? Что за безумие!

Глаза Вербены потемнели от ужаса.

– Да ты понимаешь, что это значит?! Что такое пересадка мозга для клона? Она отнимет твое тело, Лилли, а тебя просто не станет.

– Да. Я знаю. Это мое предназначение.

Она снова вскинула голову. Голос ее звучал убежденно. Но вот глаза… Не таилось ли там сомнение?

– Вы так похожи! – пробормотал Майлз, обходя их кругом и стараясь подавить беспокойство. И улыбаясь. – Готов поспорить, что вы можете обменяться одеждой – и никто не заметит! – Быстрый взгляд, который бросила на него Вербена, сказал: да, она поняла, но считает, что он слишком торопится. Но он добавил, поджимая губы и склонив голову набок: – Нет, наверное, все-таки не можете. Девушка слишком толстая. Как ты считаешь, Вербена, она ведь слишком толстая, да?

– Не толстая я! – возмутилась Лилли-младшая.

– Одежда Вербены на тебя не налезет.

– Ты не прав, – сказала Вербена, сдаваясь. – Он идиот. Давай ему покажем, Лилли.

Она скинула куртку, блузку, брюки. Медленно, с любопытством девушка сняла с себя пиджачок и юбку и взяла костюм Вербены. Вербена пока не притрагивалась к шелкам, брошенным на кровать.

– Да тебе идет! – сказала Вербена и кивнула в сторону ванной. – Пойди, посмотри в зеркало.

– Я ошибся, – щедро признал Майлз, подталкивая девушку к ванной. Нет времени ни строить планы, ни отдавать приказы. Придется целиком положиться на… инициативность Вербены. – Костюм Вербены тебе и правда к лицу. Представь себе, что ты – хирург из Группы Дюрона. Они там все врачи, знаешь? Ты тоже могла бы стать врачом…

Краем глаза он увидел, как Вербена стремительно распустила волосы и схватила шелковую униформу. Закрыв дверь за собой и Лилли, он повернул ее к зеркалу и включил воду, чтобы не было слышно, как Вербена стучит в наружную дверь, как ей открывает охранник и как она уходит, наклонив голову, чтобы распущенные волосы прикрыли лицо…

Лилли смотрелась в большое зеркало. Она взглянула на отражение Майлза, потом на его макушку у своего плеча. Он схватил чашку и поскорее выпил воды – придется много говорить. Сколько он сможет отвлекать ее? Вряд ли удастся отключить ее ударом по голове, а какое именно средство из чемоданчика Вербены – то самое знаменитое снотворное, он тоже не знал.

К его изумлению, Лилли заговорила первой:

– Ты ведь тот, что приходил за мной, да? За всеми нами, клонами.

Он только замычал. Она имеет в виду тот катастрофический налет на бхарапутрян? Она была одной из тех клонов? А как она тогда снова очутилась здесь?

– Извини. Я последнее время был мертвым, и мозги у меня плохо работают. Криоамнезия. Может, это был я, а может, ты встречалась с моим клоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги