Читаем Танец огня полностью

Он вздохнул, словно выполнил задание. Она замерла. Он стал бормотать под нос. Звуки были резкими. Она едва слышала его, ветер уносил слова. Ветер. Это было странно. Небо было без облаков сегодня. Но она слышала гул грома над ними. Ветер стал сильнее. Трепал волосы Лин.

Голос Захира стал сильнее, звенел на ветру. Он шипел, ругался на что-то невидимое. Словно он не колдовал, как она видела в Башне, а выплескивал гнев.

Но, конечно, ифрит не был ему другом. Он не был никому другом.

Гнев был ясен в его словах на языке, который она не знала. Говорили ли на этом языке на земле? Она представила его мальчиком без родителей и дом, решившим идти по темному пути к своей цели.

Лин сжала руки сильнее, чтобы удержаться на месте.

Еще раскат грома, в этот раз над их головами. Другой звук. Захир закричал. Словно его жарили заживо. Еще удар грома, он не прерывался на дыхание. Это была агония. Лин бесконтрольно дрожала, не зная, что за магию твори Захир, но она была уверена в одном: он платил за это настоящую цену.

Он затих, гром пропал. Лин поняла, что ее сердце забилось в привычном ритме. Она хотела плакать. Хотела гневаться на мага за то, что он плохо предупредил ее. Но потом он сказал:

— Ты можешь уже смотреть, Лин, — и он был радостным. Он устал, промок от пота, но был доволен собой.

— Ты в порядке, — сказала она со смесью радости и раздражения.

— Да, да, — нетерпеливо сказал он. — Смотри, — он указал на гробницу. Входная дверь была на месте. Но между колонн сбоку открылась дверь в гробницу.

Он широко и радостно улыбался.

— В символе ибиса были чары, — сказал он. — Я… точнее мы смогли активировать их. Хоть все в этом боролось. Это защита от врагов.

— Хорошо, это впечатляет, — она все еще дрожала и злилась от этого. — Зайдем внутрь?

— Да, — сказал он. — Только мне нужно опереться на твою руку, если можно.

Ступени внутри гробницы были озарены свечами. Кто-то был тут, и Лин надеялась, что к ним не отнесутся враждебно, ведь Захир не мог сражаться. Он давил на ее руку, тяжело дышал, хоть они спускались. Они двигались медленно, пару раз она ловила его за руку, когда он поскальзывался. Она стала понимать, что он показывал слабость после чар для нее, возможно, пытаясь приободрить ее.

Они пришли в такую же комнату, как она видела глазами Эдриена. Ничего не изменилось. Огни окружали глубокий пруд на полу, похожем на стекло. Но в этот раз в комнате не было людей. Их шаги звучали слишком громко, пока они поднимались.

Холодный, но знакомый голос сказал:

— Так это ты.

Алейра Сюзен выглядела осунувшейся. Ее одежда была в ужасном состоянии.

— И ты привела мага из Башни, — сказала она. — Хорошо, что они ушли. Я бы не доверилась магу в этом месте.

Сердце Лин сжалось.

— Они ушли.

— Конечно. Они не могли остаться. Не с тем, что грядет в Майдаре. И это хорошо, ведь ты привела врага к нашей двери. В наше убежище.

Лин покачала головой.

— Пойми… мы хотим мира. Я нашла твое письмо о пророчестве. Я поручилась за тебя, и король Элдакар верит тебе. Мы хотим обсудить условия мира в грядущей войне.

Алейра пожала плечами.

— Если это так, ей судить, — сказала она. Лин заметила другую фигуру в комнате с ними. Она сидела в тени, тоньше Алейры. Лиловое платье, величавое, окутывало ее тонкую фигуру, на ней был золотой пояс. Ее волосы были белыми. — Это Госпожа города, — сказала Алейра. — Королева джитана под землей. Одна она осталась, — Лин присмотрелась и увидела, что глаза женщины были белыми, как и волосы. — Если Госпожа посчитает вас достойными, вы сможете уйти живыми. А если вы сможете стать союзниками… — голос Алейры задрожал. — Обычно мы так не делаем, не связываемся с врагами. Но, может, время настало.

* * *

Лин и Захир опустились у края пруда. Пол впивался в ее колени. Она не двигалась. Это был приказ старушки, произнесенный слабым, но решительным голосом.

Захир рядом с ней покачивался, все еще слабый. Он произнес пару слов с их прибытия. Лин не знала, что Алейра имела в виду про «уйти живыми», она была уверена, что справится с обеими женщинами, если нужно, если дойдет до оружия. Будет ужасно просто, хоть она не могла навредить старушке. Но Алейра была умной, она могла что-то знать. И угроза могла быть скрытой.

Вода кружилась вблизи. Она была цвета индиго, как чернила, не отражала свет.

Женщина, которую Алейра назвала Госпожой, сидела на стуле напротив них. Алейра стояла за ней, опустив ладонь на ее плечо. Старушка заговорила:

— Нам не нужно бояться чужаков, Алейра Сюзен. Они могут навредить. И они совершали или совершат ужасные поступки. Сложно понять, какие, прошлое и будущее слилось. Но они нам не навредят, — она притихла. Они услышали, как она хрипит, пока дышит. Белые глаза смотрели на Лин, потом на Захира. — Они такие интересные. У каждого темный всадник.

Алейра с обвинением посмотрела на Лин.

— Вот как.

— Спокойнее, дитя, — недовольно сказала старушка. — Нам не нужно их бояться. Они говорят правду о своих намерениях тут, — она впервые улыбнулась, словно радовалась открытию. — У мужчины не свое лицо. Его всадник прикрывает его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лира и кольцо

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме