Улицы сменились тропами и полями. Они не выходили из стен города, но людей стало меньше, порой виднелись хижины или фермы. Дорога вилась вверх. Они видели свой путь по невысокому холму, а потом посмотрели над крышами города на гору, где были сады и Захра. На холме были врата из кованого железа. Пустынное место. Хотя, по-своему, оно было занято.
— Город мертвых, — прошептал Захир, они миновали врата. Они никого тут не увидели. Гробницы занимали холм рядами, сколько было видно. Место поросло деревьями и даже голубыми вьюнками, что оплели колонны. Некоторые гробницы были размером с домики, их стили менялись, как и эпохи, которые они представляли.
Сюда ходили не многие из города. Только очень богатых или известных хоронили тут. Вход покупался золотом, и важно было обладать правильной родословной. Семьи, чья история была тут еще до алфинянского завоевания, занимали места на древнем кладбище Майдары. Некоторые могилы были старыми, как город.
— Позволь помочь, — сказал тихо Захир. Может, из уважения к мертвым. — Что мы ищем?
Она покачала головой.
— Хотела бы я знать, — она снова покачала головой. — Погоди. Минутку, — она встала на тропе меж рядов гробниц и закрыла глаза.
Лин открыла их и пошла вперед.
— Конечно, — бормотала она, забыв, что кажется Захиру безумной. — Место должно быть того времени, это должен быть тот, кто… симпатизирует им, — она не хотела называть тут джитана. Может, ее сдерживали суеверия. Место было таким тихим. Лин знала, как тонка граница между живыми и мертвыми. Она хорошо это знала. — Мне нужны гробницы аказрианских королей, — сказала она.
Он кивнул. Она могла привести его туда, но к королю было логичнее идти за первым магом.
Гробницы аказрианской династии были шедеврами архитектуры, творцов не сдерживали материалы. Их правление было периодом процветания города, затишья между войнами. На этих гробницах были позолоченные крылатые лошади. Одна гробница, больше остальных, была со статуей крылатой лошади у входа. В таких строениях был не только король, но и его королевы, наложницы и наследники. Имена были вырезаны на боках у некоторых, и списки были длинными. Много детей родилось мертвыми.
Статуя крылатой лошади привлекла ее взгляд. Лишь на миг.
— Не эта, — сказала она. — Нет. Но…
И тут инстинкт заставил ее поднять голову. На гробнице, к которой они пришли, которая была не такой роскошной, как многие, была медная крыша, что давно позеленела, ее украшали розовые колонны.
— Тут? — сказал Захир.
— Смотри, — Лин почти радовалась. Она указала на ступени в гробницу, где в углу — туда никто не стал бы сразу смотреть — был золотой символ.
— Ибис, — выдохнул он, словно тоже боялся побеспокоить тишину.
— Она точно запечатана от воров, — сказала она. — Должен быть тайный ход. Дай подумать…
— Думаю, — он улыбнулся, — ты не совсем думаешь.
— Тихо, — сказала она и обратилась к глубинам разума. К Эдриену. В этот раз было сложнее, словно Пророк отстранялся, пока она приближалась к желаемому. Может, он хотел защитить этих людей. От нее? От Захира? Она думала, что они с Пророком почти слились, но не всегда понимала его.
Она подошла к стене между ней и Пророком, как в тот раз, когда он мешал ей понять, как попасть на Путь.
Она все же прошла по ступеням к дверям гробницы, дернула их. Конечно, они были запечатаны.
— Нужна твоя помощь, — призналась она. — Я уверена, что ибис означает то, что мы думаем. Должен быть другой вход. Те, кто его используют, обладают ключом. Ты можешь магией сделать наш ключ?
Захир смотрел на знак ибиса на ступени. Он убрал пыль и грязь, что делала его тусклым. Он сверкал на солнце.
— Я знаю заклинание, — сказал он. — С помощью… друга. Оно… сложное, я ослабею на время, — он улыбнулся ей. — Я знаю, ты не воспользуешься моим состоянием.
Улыбка была натянутой. Она сказала:
— Ни за что.
— У городов есть свои тайны, — сказал он. — У каждого. Особенно у старых. И город мертвых… тут измерения мира смешаны. Такие силы, хоть и с трудом, я могу использовать.
— Твой… друг тебе поможет.
— Как всегда. Но есть одно условие, — Захир взял ее за руки и посмотрел в глаза. — Ты должна отвернуться. Иначе я не смогу защитить тебя от того, что может произойти.
— Захир, это опасно?
Он улыбнулся, словно услышал шутку.
— Магия всегда опасна, — сказал он. — Другому не верь. О… но ты ведь сама это знаешь, да? Прости, — его улыбка увяла. — Да, опасность есть. Но я и раньше справлялся с опасностью. Просто потом будь со мной терпеливой, милая. Я буду временно напоминать старика или ребенка по силам. Есть риск… уязвимости. Но так нужно сделать, так что отвернись. Не смотри.
Она развернулась, обхватила себя руками. Ей было холодно от страха.
— Помни, — сказал он. — Что бы ни случилось, что бы ты ни услышала… не смотри, — его тон стал мольбой. — Не добавляй свою смерть в список моих грехов.
— Хорошо, — сказала она. — Я не обернусь. Обещаю.
— Что бы ни услышала.
— Что бы ни услышала.