Читаем Танец Феникса полностью

На следующий день, ближе к вечеру, Эсмина уселась в носилки, и приказала доставить ее в северную часть дворцового комплекса — именно там, фактически на задворках, находились покои Второго Принца, и добираться туда пешком было бы утомительно.

Иниго обрадовался гостье, и принялся показывать свой чудесный сад, вызвавший у девушки восхищение. Затем принц и астролог уселись под сенью дерева, и Иниго приказал подать угощение и напитки.

Эсме заметила, что слуг у Иниго немного, и все они немолоды. Но спросила она о другом:

— Почему Вы не женаты, и не имеете наложниц?

— Как вы знаете, — помолчав, ответил принц — у моего брата нет детей. И он опасается, что если у меня будет ребенок, а у нашего отца появится внук, то отец может передать трон мне.

Если в моей жизни появлялись женщины — то они быстро исчезали… Насовсем… Поэтому я решил не искушать судьбу, и не рисковать ни в чем не повинными девушками.

Эсме только вздохнула. Жизнь принца была еще печальнее, чем ей казалось раньше.

Тут явился слуга, и доложил, не высказывая особого почтения, что никакой еды для принца на кухне нет — все яства на сегодня закончились. Иниго смутился — ему было страшно неловко перед гостьей — и принялся извиняться.

— Ничего! — улыбнулась ему девушка — Я не голодна!

И обратилась к слуге, который уже собрался уйти, даже не спросив позволения у принца.

— Тебе не разрешали уходить! — рявкнула Эсмина.

Мужчина замер, и испуганно вытаращился на астролога.

— Как смеешь разговаривать с господином без должного уважения, ничтожный раб? — продолжила Эсмина — Отправляйся во Двор Наказаний, и скажи, что тебе положено пять… Нет, десять! палок!

Слуга бросился на колени, и стал умолять пощадить. Иниго тоже просил отменить наказание, но девушка была непреклонна, и раб отправился принимать кару. Однако, если бы принц приказал, а не просил, Эсме была бы обязана подчинится. Но он просил…

— "Какой тютя!" — подумала девушка.

— Вы, Ваше Высочество, слишком добры к слугам! — сказала она вслух — Так нельзя! Они на голову сядут, и будут Вами управлять. А не Вы ими!

— Дело в том, — тихо произнес Иниго — что все слуги люди брата. Мало ли что они скажут ему… Могут и придумать, из мести! И кстати — они обязательно доложат Первому Принцу о Вашем визите!

— А кто самый стукач? — поинтересовалась Эсме, и принц показал на женщину с хитрым взглядом, которая все это время крутилось рядом, делая вид, что работает в саду. Именно делая вид.

— Надеюсь, она не получит палок? — поинтересовался Иниго.

— Она нет… — задумчиво произнесла девушка, но, уходя от принца, забрала шпионку с собой.

Вместе с женщиной Эсмина зашла на кухню, и потребовала закусок и вина, что ей немедленно и выдали. Эсме отдала все хитроглазой, велела отнести принцу Иниго, и когда та ушла, спросила у повара:

— Почему не нашлось еды для Второго Принца? Кто приказал унижать его отказами?

Тот замялся.

— Говори! Иначе ты приснишься мне сегодня в страшном сне! — пригрозила девушка.

Повар испуганно поежился.

— Ее Величество приказала! — тихонько сказал он.

— "Понятно! — подумала девушка — Жена Раиса. Если бы супруга принца, то повар сказал бы Ее Высочество! Видимо, государыня гнобит Иниго, что бы устранить претендента на трон!"

— Впредь что б такого не было! — грозно велела она повару и добавила — Я прослежу!

Эсмина не боялась за свою жизнь — если с ней что нибудь случится, то астрологи занесут правителя в черный список, и другую провидицу не пришлют, даже если властитель не виноват. Ибо, не уберег. А править страной без знания будущего очень сложно. И Эсме решила слегка облегчить и улучшить жизнь Иниго.

Когда девушка явилась к Наследному принцу, что бы поведать новые предсказания, тот спросил ее, зачем девушка посещала Иниго.

— Хотела посмотреть на астры — звездные цветы! — ответила Эсме, и добавила — Но, там я увидела женщину, которая являлся мне во снах! Она принесет Вашему Величеству большое горе!

В предсказаниях астрологов всегда мало конкретики, поэтому принц довольствовался этим объяснением, только спросил, кто эта злодейка. И Эсме описала ту самую наушницу принца из дворца Иниго. С тех эту женщину никто не видел. А остальные слуги Второго Принца, поняв, что случилось с их товаркой, стали осторожны, и не докладывали правителю о визитах астролога.

Однако, Эсме пригласила к себе супруга Раиса, и задала почти тот же вопрос, что и принц — зачем астролог вмешивается в дела дворца, и помогает Второму Принцу?

— Мне так велели Звезды! — ответила девушка, и царица не нашла, что на это заявление возразить.

Эсме и Иниго подружились — принц тянулся к той, которая считала его равным, и своим. Девушка мучилась, ибо не могла рассказать о его ужасном будущем, так как служила правителю страны, и во все тайны посвящала только его. Но, намекнуть Эсме попыталась.

— Ваше Высочество! Почему Вы не покинете дворец, где с Вами так плохо обращаются?

— Плохо? — переспросил принц, и добавил — Я доволен своей жизнью! Одиночество и покой — все, чего я хочу!

— А если Вас попытаются убить? — опять спросила девушка.

— Уже пытались! — сообщил Иниго.

— Да Вы что? Когда? Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги