Берк подивился тому, как работают фэбээровские мозги. За этими поросячьими глазками уже наверняка мелькнула мысль, что Берк еще и убийца.
— Сепсис.
Коваленко потянул воздух ртом и произвел нечто среднее между присвистом и «у-у». Поганец даже для проформы не потрудился выразить сочувствие менее хамским образом!
— Целых восемь месяцев назад… А вы все еще в Ирландии. Есть над чем задуматься человеку подозрительному — а мне, как вы понимаете, платят именно за бдительность. Уж очень складно все получается. Вы непонятно зачем ошиваетесь в Ирландии. У Франциско д'Анконии американский акцент. Один американец тыкает пальцем в газетное объявление и совершенно случайно набегает на другого американца. «Слушай, кореш, забацай мне фальшивую фирму!» — «Да с удовольствием!»
— Послушайте, с вами никакого терпения не хватит! — возмутился Берк. — Я не единственный американец в Дублине. И бывают удивительные случайности. А насчет фальшивой фирмы — это поразительная юридическая безграмотность. Я совершил абсолютно законную регистрацию фирмы по просьбе моего клиента. Мой бизнес — помогать людям с формальностями, когда они создают собственное дело! Чем и как намерены заниматься мои клиенты, мне решительно плевать. Если вы в лавочке продаете огурец, вы ведь не спрашиваете, что покупатель с ним сделает: порежет в салат или сунет себе в задницу!
— На этот раз вы продали «огурец» террористу. Или пособнику террористов. И отвечать придется по полной. Вашу лавочку мы прикрыли поделом.
Берк кое-как справился с яростью и возразил:
— Вы ничего не уполномочены «прикрывать». Если наша контора нарушила закон, или напортачила с какими-либо документами, или позволила себе преступный умысел, должны разбираться местные власти. Положенным путем. — Тут он повернулся к Догерти: — Послушайте, почему вы с таким олимпийским спокойствием наблюдаете, как ФБР топчет ногами уважаемую дублинскую юридическую контору, которая имеет за плечами тридцать лет безупречной работы?
Инспектор вздохнул:
— Международное сотрудничество.
— Контора «Ахерн и компаньоны» всего лишь заполняет и заверяет бумаги… — продолжал Берк.
— Нет, дружок, — оборвал Коваленко, — вы не просто фирмы регистрируете, вы открываете им банковские счета.
— Естественно. Одна из услуг.
— Да, но счета в похабных местах вроде Сент-Хельера или Каймановых островов!
Берк устало покачал головой:
— Нет ничего похабного в Сент-Хельере или Каймановых островах. Может, вы и Швейцарию считаете похабной? Дело вкуса.
— Я тебе скажу, что я считаю похабным! Твою жопу в машине для отжимки белья!
Берк не знал, смеяться или плакать.
— Простите? — пробормотал он. Ему было особенно противно, что истукан Догерти опять прилежно таращится в окно.
— Ты по паспорту американец, — тем же фамильярно-угрожающим тоном продолжал Коваленко. — Твое второе подданство нам по барабану. Я расследую дело, которое угрожает национальной безопасности Соединенных Штатов Америки. И взял тебя за жопу. Потому что на счет, который ты устроил мнимому чилийцу, пришли денежки «Аль-Каиды». Сперва относительно немного. Но лиха беда начало. Через два месяца на жердочку, которую ты построил, сели три миллиона шестьсот тысяч долларов. А через двое суток они упорхнули в неизвестном направлении. Где теперь эти миллиончики? Что на них сейчас мастерят-готовят для Америки? Чем нас удивят за три миллиона шестьсот тысяч? Ну?
Берк молчал. Он был впечатлен. Хотя, по сути, информация ничего не меняла.
— Послушайте, мистер Коваленко, — заговорил Берк осторожно, — я рассказал вам все, что знаю. Наседать на меня дальше бессмысленно. Я бы и рад вам помочь, но уже исчерпал свои возможности. Попробуйте стать на мое место: для нашей конторы дело Франциско д'Анконии — чистейшая рутина. Одно из сотен подобных. Ежемесячно у нас таких заказов штук десять, не меньше.
Коваленко внушительно поколотил костяшками пальцев по столу.
— Терроризм — это вам не рутина, — сказал он. — Ладно, давайте начнем сначала — и теперь говорите правду. Итак, некто позвонил вам договориться о встрече…
Допрос пошел по второму кругу. Потом по третьему.
На инспектора Догерти было жалко смотреть. Он томился от скуки и желания покурить.
— Вы упрямый, — заключил Коваленко очередной круг вопросов. — Но зря вы водите меня за нос. Как вы объясните вот это?
Берк взял протянутый ему листок из блокнота. Там его почерком было написано: «Эспланада, Белград».
— А, совсем вылетело из головы! — воскликнул он. — Клиент собирался на пару недель в Белград. Сказал, что в случае нужды можно писать ему в отель «Эспланада». Я, помнится, попросил какой-либо постоянный адрес, но он настоял на отеле. И регистрационные бумаги я отослал именно туда.
— Вот видите, если вас хорошенько прижать, сразу все вспоминаете. Значит, вас не удивило, что д'Анкония не сообщил вам свой постоянный адрес?
Берк отрицательно мотнул головой.