Читаем Там, на сухой стороне полностью

— Чантри. — Моуэтт говорил спокойно, тщательно подбирая слова. — Я хочу, чтобы ты понял одно: мы потратили много времени и сил и не допустим, чтобы они ушли впустую. Даю тебе еще один шанс. Найди то, что Клайв Чантри привез из Мексики. Если не найдешь, я не стану отдавать тебя своим парням. Я пристрелю тебя собственноручно.

— Похоже, у меня нет выбора, — сказал Чантри, — но все, что у меня имеется, — это ключ.

— Какой еще ключ? — требовательно спросил Пиерс.

— Я знаю, какой, однако еще не могу прочесть его, — признался Чантри. — Хотите вы или нет, но мне потребуется время. Клайв не был мертв, когда вы его бросили. Поэтому он оставил мне кое-что, над чем нужно подумать.

— Что у него могло быть, если мы его бросили умирать? — опять встрял Фрика.

— Он кое-что написал на крыльце. Он написал слово «десять».

Они непонимающе уставились на него.

— «Десять»? Что это значит? — потребовал ответа Фрика. — Десять чего?

— Вы читаете мои мысли, джентльмены, — произнес Чантри. — Десять чего? Тогда я подумал: если он хотел сказать «десять футов», «десять миль», «десять дюймов», почему не написал измерение? Почему лишь слово «десять»?

— Чушь какая-то, — пробормотал Олли Фенелон. — Точно чушь.

— Ты уже догадался? — спросил Моуэтт.

— Может быть. По-моему, он хотел написать «Теннисон» note 1, — сказал Чантри.

— «Теннисон»? Это еще что такое? — с подозрением спросил Пиерс.

— Это не что, — сказал Моуэтт. — Это кто. Это имя.

— Чье имя? — спросил Олли. — Никогда не слышал такого имени.

— Это писатель, — сказал Мак. Он свирепо оглядел остальных. — Если бы вы когда-нибудь что-нибудь читали, вы бы хоть что-нибудь знали. Теннисон был писателем. — Моуэтт взглянул на Чантри: — Он ведь был англичанином?

— Англичанином. И поэтом. Очень хорошим поэтом.

— Поэтом? — Олли был в шоке. — На что человеку писать имя поэта, если он умирает?

— Я люблю поэзию, — спокойно ответил Чантри. — Клайв тоже ее любил. Он не хотел, чтобы кто-нибудь, кроме меня, нашел то, что он спрятал. Поэтому он хотел оставить ключ, который мог разгадать только я.

— Черт! — сплюнул Фрика. — Если какую-то штуку может найти один, ее может найти и другой.

— Ты, по-моему, уже пробовал, — сказал Чантри, — и что, нашел? Приглашаю продолжить поиски. В этом деле есть место каждому. Вперед, джентльмены!

— Если ты что-нибудь знаешь наверняка, брось болтать и расскажи нам, — сказал Моуэтт. — Он оставил что-то в одной из книг?

— Конечно.

Чантри встал и потянулся. На него были направлены три револьвера, и люди, которые их держали, были готовы убить его. Но не сейчас. Они хотели знать то, что знал он.

— Мы оба любили Теннисона, — сказал Чантри. — Некоторые стихи нравились нам больше, поэтому Клайв, естественно, пытался придумать что-то, о чем подумал бы и я. Тайна сокровища спрятана в одном из стихотворений Теннисона.

— В стихотворении! Кто бы мог подумать! — с отвращением сказал Фенелон. Но вдруг его настроение изменилось. — Я тебе не верю! Ни единому поганому слову. Ты все придумал!

— Может быть, кое-что, — сказал Строун. — Но я видел слово «десять» и не придал ему значения.

Мак Моуэтт внимательно наблюдал за Чантри.

— Ладно, что потом? — спросил он наконец.

— Мне нужна книга Теннисона, — сказал Чантри.

— Ты уверен? — тяжело взглянул на него Моуэтт. — Разве ты не помнишь? Разве ты не знаешь его наизусть?

— Нет, — сказал Чантри. — Не выучил. Я даже не знаю, в каком это стихотворении. Мне нужна книга и время, чтобы изучить ее в хижине.

— У нас нет времени, — сказал Фрика.

— Мы пойдем все вместе, — сказал Моуэтт. — Все, кроме Уайти и Слима. Не хочу, чтобы что-нибудь сорвалось.

Чантри выругался про себя. Во рту пересохло, и он был полон горечи. Это был его последний шанс.

<p>Глава 20</p>

— Мы все тебе не нужны, — сказал Фрика. — Я останусь здесь, вместе с Уайти и Слимом. Будем сторожить пленников.

— Ты пойдешь с нами, — непреклонно заявил Моуэтт.

Фрика медленно встал и сплюнул в костер.

— Если Уайти может остаться, то я, значит, тоже могу, — сказал он.

Оуэн Чантри почувствовал, как расслабляются его мышцы, но мысль работала ясно как никогда. Это может быть последним актом драмы, и если…

— Ладно, Том, — неожиданно легко согласился Моуэтт. — Может, ты просто устал. Посиди, пока мы сгоняем за этим золотом. Посиди. — Он перевел взгляд на Уайти.

— Ты отвечаешь за пленников. За всех. Их нельзя обижать.

Уайти кивнул:

— Понял тебя, Моуэтт. Я их не обижу.

Моуэтт повел свой отряд к хижине. Они уже отошли на достаточное расстояние, когда Пиерс спросил:

— Может, мне вернуться?

— С пленными все будет в порядке, — отозвался Моуэтт.

— Ну, с вашим Фрикой я не оставил бы и старуху, — заметил Чантри.

— Не твое дело, — грубо оборвал Моуэтт. — Твое дело — вести нас к сокровищу.

Они добрались до хижины.

Чантри остановился на поляне, не доходя до порога. В спину его ткнулся ствол винтовки.

— Почему ты остановился? — это был Пиерс.

Чантри не ответил.

— Пошел вперед, — сказал Моуэтт.

Чантри двинулся к дому и мягко толкнул слегка приоткрытую дверь. Она тихонько отворилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения