Читаем Там, где раки поют полностью

Киа откликнулась, поглядывая то на него, то на остальных:

– Привет, Чез.

– Киа, помнишь Брайана, Тима, Перл и Тину? – Чез перечислил еще несколько имен и замолчал. Добавил через паузу: – А это Киа Кларк.

Разумеется, она не помнила их имен, она их попросту никогда не знала. Для нее они – Белобрысая-долговязая и прочие. Киа обмякла, как трава морская на крючке, но растянула губы в улыбке, выдавила из себя приветствие. Она так ждала, и вот он, случай. Наконец она в кругу его друзей, как мечтала. Она напряженно подыскивала слова – что бы такого сказать умного, интересного. Наконец двое сухо бросили “привет”, развернулись и двинулись прочь, следом, будто стайка рыбьей молоди, потянулись и остальные.

– Ну вот и встретились, – сказал Чез.

– Прости, что помешала. Я в магазин – и сразу домой.

– Никому ты не помешала, я на них наткнулся случайно. Буду в воскресенье, как обещал.

Чез переминался, теребил ракушку на шнурке.

– Ладно, увидимся, – сказала наконец Киа, но Чез уже догонял остальных.

Киа поспешила в сторону магазинов; мимо вразвалку проковыляла семейка крякв, шлепая ярко-оранжевыми лапками по серому асфальту. Киа зашла в “Пигли-Вигли”, стараясь не думать о Чезе и девушке, а обогнув хлебный прилавок, наткнулась на миссис Калпеппер, школьную инспекторшу. Они застыли, как кролик и койот по разные стороны изгороди. Киа давно переросла миссис Калпеппер во всех смыслах, в том числе и знаниями, – впрочем, ни та ни другая об этом не задумывались. Киа хотела по привычке дать стрекача, но овладела собой, встретила взгляд миссис Калпеппер, и та кивнула ей.

На все отложенные деньги Киа запаслась продуктами – купила сыр, французский батон, все необходимое для торта. Покупки в тележку перекладывал будто кто-то другой. Перед глазами у Киа стояла картина: Чез в обнимку с девушкой. Киа купила местную газету, один из заголовков сообщал, что на побережье открывается лаборатория морской биологии.

Она вышла из магазина и почти бегом устремилась к пристани – быстрей-быстрей, точно лиса из курятника. Вернувшись в хижину, села за кухонный стол читать статью о новой лаборатории. Да, так и есть, в двадцати милях к югу от Баркли-Коув, близ Си-Окс, строится современный научный центр. Биологи будут изучать экосистему болота, без которого не может обойтись почти половина морских обитателей, и…

Киа перевернула страницу и тут же уткнулась взглядом в большую фотографию Чеза с девушкой, под снимком – объявление о помолвке: “Эндрюс – Стоун”. Ругательства перешли в рыдания, потом в сдавленные всхлипы. Киа встала из-за стола, глянула на газету издали – нет, не померещилось. Вот они, щека к щеке, улыбаются. Девушка – хорошенькая, ухоженная, в кружевной блузке, с ниткой жемчуга на шее. Это ее он обнимал за плечи. Перл Стоун. Вечно-в-жемчугах.

Хватаясь за стены, Киа доплелась до веранды, рухнула на постель, зажала ладонями рот. И тут послышался гул мотора. Киа вскочила, выглянула за дверь – Чез вытаскивал на берег катер.

Проворней мыши Киа проскочила через дом на крыльцо – и опрометью в лес, подальше от лагуны, пока он ее не увидел. Притаившись в пальмовых зарослях, она наблюдала за Чезом. Вот он заходит в хижину, зовет ее. Увидит на столе газету и все поймет. Минутой позже он вышел и устремился к берегу – вдруг она там?

Киа не шелохнулась, даже когда Чез вернулся, повторяя ее имя. Лишь когда скрылся из виду его катер, выбралась она из кустов. Еле передвигая ноги, сходила за кормом для чаек и вышла на пляж, где солнце уже садилось в море. Свежий морской ветер дул в спину, будто поддерживая ее. Киа кликнула чаек и стала бросать им большие куски французского батона. И ругалась, громко и яростно, перекрикивая шум ветра.

<p>30</p><p>Подводные течения</p><p>1967</p>

Киа подлетела к лодке, завела мотор и понеслась – туда, где были подводные течения. И всю дорогу визжала, задрав голову: “Ах ты подлец, ДЕРЬМО… СУКИН ТЫ СЫН!” Беспорядочные, взлохмаченные волны мотали лодку туда-сюда, мешали править. Океан всегда яростней, чем плавни. Он глубже, ему есть что сказать.

Киа давно уже научилась разбираться в прибрежных течениях, знала, как с ними справляться, как уходить от них, направив нос против волн. Но она впервые шла навстречу глубинным течениям – отголоскам Гольфстрима, который переносит сто миллионов кубометров воды в секунду, больше, чем все на свете реки вместе взятые, и от берегов Северной Каролины до этого мощного потока совсем близко. Это мир встречных течений, бесчисленных водоворотов, настоящая ловушка, одна из самых страшных в Мировом океане. Всю жизнь Киа избегала этого места, но сейчас ей было плевать. Она неслась в самый центр, надеясь там выплеснуть гнев и боль.

Свирепая волна взметнулась навстречу, вспучилась под килем, качнула лодку вправо. Лодка накренилась и с трудом выправилась. Яростный поток уже тащил ее, все быстрее и быстрее. Сворачивать было рискованно, и Киа, всем весом навалившись на румпель, старалась удержать лодку по течению, глаза ее высматривали мели – вечно меняющиеся преграды под самой поверхностью воды. Одно касание – и лодка перевернется.

Перейти на страницу:

Все книги серии На последнем дыхании

Они. Воспоминания о родителях
Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast."Они" – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний. Можно ли было предположить, что этим человеком станет любимая и единственная дочь? Но рассказывая об их слабостях, их желании всегда "держать спину", Франсин сделала чету Либерман человечнее и трогательнее. И разве это не продолжение их истории?

Франсин дю Плесси Грей

Документальная литература
Кое-что ещё…
Кое-что ещё…

У Дайан Китон репутация самой умной женщины в Голливуде. В этом можно легко убедиться, прочитав ее мемуары. В них отразилась Америка 60–90-х годов с ее иллюзиями, тщеславием и депрессиями. И все же самое интересное – это сама Дайан. Переменчивая, смешная, ироничная, неотразимая, экстравагантная. Именно такой ее полюбил и запечатлел в своих ранних комедиях Вуди Аллен. Даже если бы она ничего больше не сыграла, кроме Энни Холл, она все равно бы вошла в историю кино. Но после была еще целая жизнь и много других ролей, принесших Дайан Китон мировую славу. И только одна роль, как ей кажется, удалась не совсем – роль любящей дочери. Собственно, об этом и написана ее книга "Кое-что ещё…".Сергей Николаевич, главный редактор журнала "Сноб"

Дайан Китон

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги