Читаем Там, где нас нет полностью

Когда «субурбан» проезжал по Лесной авеню, Фолкерк позвонил специалисту-штурмовику по имени Лукас Блэкридж и обсудил с ним план атаки дома Пеллафино.

<p>77</p>

Никто не знал, как себя вести, ведь случилось чудо, а когда случается чудо, никто не знает, как себя вести, честное слово. В общем, все обнимались и не могли насмотреться друг на друга. Знали, что хотят сказать, но не могли подобрать нужных слов – по крайней мере, в тот момент, – ведь не просто семь лет прошло, прошла целая жизнь, и всем нужно было рассказать друг другу, как им жилось до этого момента. Наверное, Эмити с отцом знали Мишель лучше всех на свете, и она, наверное, тоже знала их лучше, чем кого-то еще, и в то же время видела их впервые, они были для нее совершенно чужие и в то же время самые родные люди, и от этого можно было сдуреть, но в хорошем, в самом лучшем смысле этого слова. Все понимали, что чувствуют, но не до конца, ведь ситуация была беспрецедентная, и чтобы понять свои чувства до конца, потребуется какое-то время.

К тому же нельзя забывать про смерть. Мама – Мишель из другого мира – видела их мертвыми, похоронила их и оплакивала до тех пор, пока горе не сменилось тихой скорбью, а теперь они снова живы. Или до сих пор живы. Чудо, конечно, но Эмити была уверена, что маме слегка не по себе.

По-прежнему не понимая, что говорить и как себя вести, пытаясь разобраться в своих чувствах – не считая изумления и радости, конечно, – все, включая Эда и Дюка, принялись готовить завтрак, и все это выглядело слегка странно, но так естественно, будто они каждое утро собираются на кухне. Вскоре все пятеро расселись за кухонным столом и принялись трапезничать прямо посреди чуда.

В самом потаенном уголке души (о нем не знал даже папа) Эмити считала, что мать, бросившая их семь лет назад, давно уже мертва. Раз уж двое частных детективов не сумели отыскать ее следов, значит с ней случилось что-то ужасное. У нее так и не появилось ни единого шанса сделать карьеру в музыке, ведь когда она устраивала новую жизнь, злые люди сотворили с ней какую-то жуть. Такие новости проскакивают чуть ли не каждую неделю, повсюду висят листовки «Помогите найти человека», криминальные хроники пестрят лицами пропавших без вести, а позже их тела находят на свалках и в мусорных баках. Таков уж этот мир. В мамином случае тело не нашли, но это не значило, что Эмити с папой было на что надеяться. Это лишь значило, что убийца хорошенько спрятал тело или же он серьезно болен и держит труп у себя в подвале, как сувенир на память. Да, таков уж этот мир, где даже одиннадцатилетним девочкам известно, что бывают люди, у которых вместо души кромешная тьма, и воображение иной раз рисовало весьма неприятные картины, но Эмити тут же запрещала себе об этом думать.

За едой никто не говорил о нависшей угрозе, никто не предлагал составить план дальнейших действий, словно чтобы не накликать беды. Злодеи не в курсе, где их искать, поэтому сейчас им ничего не грозит. Можно отдышаться, отдохнуть от всего этого безумия, спокойно позавтракать на обычной кухне. Пусть жизнь снова станет нормальной, хотя бы на часок. Слово «нормально» не очень-то годится, когда сидишь за одним столом с давно умершими людьми, но с каждой минутой в этом слове становилось все больше смысла.

<p>78</p>

Когда Фил Эстерхаус вернулся с утренней пробежки, его жена Эллен уже ушла к дочери, помочь с внуком по имени Вилли.

Теперь Эстерхаус был в душе, а Джон Фолкерк сидел у него в спальне, удобно устроившись в хозяйском кресле, и дожидался несговорчивого шефа полиции.

Окна были зашторены. Торшер с гофрированным абажуром янтарного цвета давал приятный неяркий свет, тени были не резко-черными, а успокоительно-фиолетовыми, словно сговорились с таблеткой викодина и решили, что натруженному мозгу раненого Фолкерка пора бы и отдохнуть.

Шепот воды в душевой был похож на звуки кровотока, которые младенец слышит в материнской утробе. Сладкое обещание вечного покоя и безопасности. Лживое, конечно. Насквозь лживое обещание. Фолкерк не помнил, что именно он слышал в утробе у матери. Наверное, эти мысли пришли ему в голову из-за пригоршни кофеиновых таблеток, лошадиной дозы болеутоляющего и еще зантака – без него никак, иначе от кофеина начнется секреция кислоты. Еще Фолкерк выпил бренди (у Эстерхауса нашелся неплохой бренди), смешав его с кока-колой, а потом налил еще и устроился в кресле, удобном, словно материнская утроба, дожидаясь старого доброго Фила с мокрыми волосами, полотенцем вокруг талии и очередной колкостью на языке.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Холодный огонь
Холодный огонь

Их свел случай, странное происшествие, которое могло стать трагедией, но, к счастью, все завершилось благополучно.Холли Торн, талантливый журналист, становится свидетельницей того, как неизвестный мужчина, появившийся словно бы из ниоткуда, выхватывает из-под колес машины школьника-подростка – в последний момент, когда гибель мальчика была уже, кажется, неминуема. Журналистская интуиция подсказывает ей: вот он, герой, который станет в ее карьере стартом к профессиональным высотам.Но все оборачивается иначе.Джим Айронхарт, спасший мальчика, обладает удивительным свойством – внутри его существует нечто, что толкает Джима все бросить и ехать, лететь, бежать, чтобы спасти человека. Ребенок это, взрослый – не важно. Он не может сопротивляться, сила, которая им управляет, выше его воли и разума. Джим не понимает ее природы, он подавлен, растерян, он истощен морально.И Холли со временем понимает, что цель ее жизни не профессиональный рост, цель ее – спасти человека. Спасти от самого себя.Роман издается в новом переводе.

Дин Кунц

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер