Читаем Там, где нас нет полностью

Ей хотелось верить – и она верила, – что, несмотря на склочный характер, она отличается от эгоистичной Мишель из другого мира, что здесь, будь Джеффи и Эмити живы, Мишель никогда бы их не бросила. В обеих вселенных Мишель была честолюбивее Джеффи. По крайней мере, она так считала, но потом, спустя годы после их гибели, до нее дошло, что Джеффи тоже был честолюбив, но по-своему. Просто они с Мишель мечтали о разном. Она стремилась к славе и богатству, была уверена, что деньги и всеобщее внимание сделают ее счастливой. Джеффи же находил счастье во всем, что любил, а любил он бакелитовые радиоприемники, постеры ар-деко, фэнтези-романы, жену и дочь.

Теперь же, когда небо просветлело и мир двинулся в сторону очередной ночи, Мишель задумалась о чуде мультиверсума, где всякий раз, когда что-то идет наперекосяк, найдется вселенная, в которой все прошло как надо. Трагедия – не повод отказываться от надежды, и совсем необязательно быть неисправимой оптимисткой, чтобы осознать эту простую и прекрасную истину. Мишель вскочила с кресла и заявила:

– Мы обязаны им помочь.

– Кому? – Эд притворился, что ничего не понимает, но не сдержал лукавой улыбки.

– Им нельзя оставаться в том мире. За ними вечно будут охотиться агенты правительства и другие темные личности. Нужно найти их и переправить сюда.

– Именно это я и хотел предложить. – Эд поднялся на ноги.

– Что конкретно, мистер Эйнштейн? И кстати, где ваши роскошные усы?

– Ну, – сказал Эд, – для начала нужно переместить их в этот мир.

– В таком случае вперед! – Мишель схватила его за руку. – Отправляемся к ним на помощь. Прямо сейчас.

– Не так быстро, дорогуша. Тот Фолкерк мертв, но его подчиненные живы и весьма опасны. Нужно изменить нашу внешность. К тому же, если мы окажемся на той веранде, нас неминуемо схватят. Поэтому сделаем так: возьмем вашу машину, поедем в город, найдем неприметное место, телепортируемся и посмотрим, что можно сделать.

– Но как мы их найдем, если даже у Фолкерка это не получилось?

– Пока не знаю. – Эд открыл входную дверь и жестом пригласил Мишель войти. – Будем полагаться на фактор Эда.

– Что за фактор Эда?

– Рядом со мной всегда что-нибудь да происходит.

<p>70</p>

Смена Дюка Пеллафино закончилась. На дежурство заступил его подчиненный Энди Тейлор. Дюк поручил ему найти того бродягу, что залил краской камеры наблюдения, а потом где-то спрятался, после чего выпроводил сменщика из своего кабинета.

Прежде чем уйти, он позвонил шефу департамента полиции Суавидад-Бич, Филу Эстерхаусу по прозвищу Клинт (он и впрямь был похож на Иствуда из фильмов про Грязного Гарри). Дюк был бывшим копом, Клинт – действительным, оба любили собак, бейсбол и джаз, а посему дружба их была неизбежной. Фил вставал на рассвете, чтобы пробежаться перед рабочим днем, и Дюк нередко составлял ему компанию.

– Вот только что кеды надел, – сказал Фил. – Встретимся на пляже?

– Не сегодня, амиго. Хочу задать непростой вопрос. Не исключено, что ты не сможешь на него ответить.

– Обожаю непростые вопросы. Как-нибудь пробьюсь в «Свою игру» и выиграю целое состояние. Так что валяй, спрашивай.

– Допускаю, что тебе запрещено отвечать на этот вопрос. Официально или неофициально.

– Ну так попробуй спросить, и узнаешь.

– В городе объявился федерал по имени Джон Фолкерк.

– Змей подколодный.

– То есть тебе не запретили обсуждать его персону?

– Даже если запретили бы, мне плевать, потому что говно он надменное.

– Погоди. Не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

– И что мне сделают? Срежут на взлете, когда президент решит назначить меня генеральным прокурором? Блин, я же всего лишь коп из маленького городка. Других амбиций у меня нет, а тут я буду перевыбираться до седых мудей, потому что горожане души во мне не чают.

– И это неудивительно.

– Ну да. Потому что я милейший парень.

– Короче, в городе Фолкерк и его команда, – сказал Дюк.

– Двадцать гондонов, руки по локоть в крови, а совокупный ай-кью где-то под восемьдесят. У всех удостоверения АНБ, но если это цвет конторы, даже Бельгия может спокойно объявлять нам войну, сдадимся через неделю. Двадцать! Плюс вертушки, дроны и полный армейский обвес.

– Они ищут некоего Харкенбаха.

– Теперь ты погоди. Эти головорезы что, живут у тебя в гостинице и по вечерам в баре языками чешут?

– У меня есть свои информаторы. Позже расскажу. Иди уже на пляж, бегай и представляй, что ты в фильме «Огненные колесницы».

– Этот Харкенбах – вроде как беглый ученый.

– А что, такие бывают? – спросил Дюк.

– По словам Фолкерка, Харкенбах слил гостайну нашим зарубежным партнерам. Но этот подонок врет как дышит.

– Думаешь, Харкенбах и правда в городе?

– Сейчас – вряд ли. Но он, похоже, прикидывался бездомным, жил в палатке рядом с переулком Тенистого Ущелья. Фолкерк со своей ватагой лицедеев развернул здесь какую-то операцию. Какую именно, не знаю. Нам велено не лезть, вот мы и не лезем, потому что питаем глубокое уважение к братьям и сестрам из важных силовых структур федерального масштаба. И не хотим закончить трудовой путь в службе охраны торгового центра.

– Ты же уверен, что тебе ничего не грозит. На все сто.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Холодный огонь
Холодный огонь

Их свел случай, странное происшествие, которое могло стать трагедией, но, к счастью, все завершилось благополучно.Холли Торн, талантливый журналист, становится свидетельницей того, как неизвестный мужчина, появившийся словно бы из ниоткуда, выхватывает из-под колес машины школьника-подростка – в последний момент, когда гибель мальчика была уже, кажется, неминуема. Журналистская интуиция подсказывает ей: вот он, герой, который станет в ее карьере стартом к профессиональным высотам.Но все оборачивается иначе.Джим Айронхарт, спасший мальчика, обладает удивительным свойством – внутри его существует нечто, что толкает Джима все бросить и ехать, лететь, бежать, чтобы спасти человека. Ребенок это, взрослый – не важно. Он не может сопротивляться, сила, которая им управляет, выше его воли и разума. Джим не понимает ее природы, он подавлен, растерян, он истощен морально.И Холли со временем понимает, что цель ее жизни не профессиональный рост, цель ее – спасти человека. Спасти от самого себя.Роман издается в новом переводе.

Дин Кунц

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер