Читаем Tale as old as time...(СИ) полностью

Треск рвущейся ткани буквально вырвал меня из странного липкого состояния. Я открыла глаза и поняла, что Ятена рядом больше нет. Молодой человек стоял у двери кабинки и тяжело дышал. Его грудная клетка мощно вздымалась, а виски и лоб были покрыты бисеринками пота, отчего кончики волос превратились в серебряные сосульки.

— Ты заставила меня потерять голову, моя девочка… — пробормотал он, стараясь улыбнуться, но улыбка у него получилась странная, похожая на вымученную гримасу.

Ятен быстро застегнул свою рубашку, привёл в порядок джинсы и повернулся к двери кабинки.

— Оденься сейчас… я выйду и прослежу, чтобы сюда никто не зашёл… — сказал он глухо.

Я подскочила с дивана и ринулась к Ятену, вцепляясь в его плечи, едва сдерживая рыдания жестокого разочарования оттого, что молодой человек решил оставить меня посреди бушующей бури, которую сам же и вызвал.

— Почему?! Почему ты уходишь сейчас?! — закричала я на него. — Ты ведь САМ этого добивался! А теперь что же? Я стала вдруг неинтересной? Или я недостаточно хороша для тебя?!

Ятен медленно развернулся и мягко стряхнул мои руки со своих плеч. Он покачал головой. Его лицо было бледнее, чем обычно. Он вновь отвернулся, и я услышала тяжёлый вздох.

— Нам лучше сейчас воздержаться от близости…, я не уверен, что могу сдержаться…

— Так и не нужно сдерживаться! — крикнула с вызовом я. — Неужели, не понятно?!

— В тебе сейчас говорит вожделение, а не здравый смысл, моя девочка… — устало проговорил он.

— Не ты ли просил меня отбросить его? — съязвила я.

— Да, просил… но, к сожалению, я не учёл один важный момент… и не хочу все испортить…

— Ты УЖЕ это делаешь, не объясняя причины, отталкивая меня… — ответила я горько.

Внезапно мне захотелось плакать. Слёзы обиды обожгли глаза. Молодой человек погладил меня по щеке и целомудренно поцеловал в пылающий лоб.

— Спасибо тебе за эти слова… — грустно сказал Ятен, бледно улыбаясь, — они наполняют меня невероятным счастьем, но я не могу пока сделать так, как ты хочешь, и как бы мне самому этого не хотелось… пока не могу…, но это время обязательно придёт, моя девочка…

— Ты просто сволочь! — злобно крикнула я, со всей ярости толкая его в грудь. — Сам говоришь, чтобы я верила тебе и отпустила себя! И что в итоге? Я отпускаю себя, а в ответ получаю жёсткий отказ и опять какие-то размытые ничего незначащие слова! Человека всегда судят по его действиям, а не пустым обещаниям манны небесной! Сегодня, сейчас ты упустил свой шанс! И теперь, пока ты мне все не расскажешь, ближе, чем на три метра можешь ко мне не подходить! Это теперь МОЁ условие! Ясно тебе?!

Молодой человек вновь вздохнул.

— Как тот актёр, который оробев, — прошептал Ятен, — теряет нить давно знакомой роли, как тот безумец, что, впадая в гнев, в избытке сил теряет силу воли. Так я молчу, не зная, что сказать, не оттого, что сердце охладело. Нет, на мои уста кладёт печать. Моя любовь, которой нет предела…* Ты можешь поступать так, как ты считаешь нужным, Усаги…

И прежде чем я успела что-то ответить или удержать его, Ятен распахнул дверь кабинки и вышел, оставив меня одну. И через секунду я услышала его удаляющиеся шаги. Теперь я могла уже не сдерживать себя. Я рухнула на диван, закрыла лицо руками и отчаянно разрыдалась, даже не думая одеться. Любовь, которой нет придела, блять?! Что же это за любовь такая, которая несёт смерть вокруг меня и сплошное разочарование?! Обида на то, что он с такой лёгкостью оттолкнул меня, ничего не объясняя, прожигала сердце. Я поддалась чувствам, забыв обо всем на свете один только раз, и в ответ получила только жестокий отказ.

Я оставалась в кабинке, забыв о времени… Но вскоре наступил момент, когда мои рыдания начали стихать, уступая место здравому смыслу, что лучше действовать, чем придаваться отчаянью. Меня всегда было так легко довести до слёз, что ещё в младшей школе я получила прозвище Плакса-Усаги. Но сегодня я не хотела оправдывать это прозвище. Если тебя оттолкнул парень, который нравится, пачкать своей кровью проезжающий мимо поезд вовсе не обязательно! Прошло какое-то время, я уверено подняла голову и легонько коснулась пальцами плеча, где были видны отпечатки зубов Ятена с капельками крови. Кроме того всё моё тело было покрыто красноватыми пятнами — следами от его пальцев. Но я не испытывала боли или чувства дискомфорта. Плечо, правда, немного ныло, но в остальном все было в норме. По всей видимости, молодой человек на самом деле потерял над собой контроль…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература