Читаем Тактический уровень полностью

– Почему докладываете вы, лейтенант? Где де командир заслона?

– Гауптман Ланге тяжело ранен, герр майор. Сейчас он на пути в госпиталь. Я был вынужден принять командование. Мы понесли большие потери. Для восстановления боеспособности заслона необходимо пополнение людьми и техникой.

– Диверсанты уничтожены?

– Тел обнаружить не удалось, герр майор, но, возможно, их унесла река. Диверсанты ушли в воду, и мы вели огонь из минометов по всей площади реки, где они могли находиться. При такой плотности взрывов выжить невозможно.

– Сколько их было, лейтенант?

– Солдаты видели только одного, но один человек не мог совершить такое…

– Покажите мне позицию зенитки, захваченной противником.

– Прошу за мной, герр майор, здесь рядом.

Лейтенант привел Шлимана к стоявшей в зарослях кустарника счетверенной автоматической пушке, не имевшей видимых повреждений.

– Я приказал до вашего прибытия ничего здесь не трогать, герр майор, и не затаптывать следы, – сообщил лейтенант, остановившись метрах в десяти от позиции, на которой в разных позах неподвижно лежали тела зенитчиков.

– Разумно, – кивнул Шлиман, – я отмечу ваши правильные действия в своем отчете руководству, лейтенант.

– Благодарю, герр майор!

Шлиман не ответил – он уже изучал истоптанную землю и тела убитых солдат, пытаясь восстановить картину схватки.

– Он был один, – наконец произнес майор, медленно пройдя мимо пушки и остановившись перед потрепанным кустарником, через который совсем недавно проломилась целая толпа солдат, – Дальше следы безнадежно затоптаны. Лейтенант, вы обнаружили место, где диверсант ушел в воду?

– Да, герр майор, это было несложно. Полоса кустарника идет вдоль берега, но метров через триста она заканчивается. Противник не рискнул бежать по открытой местности и нырнул в реку. Потом он, скорее всего, попытался отплыть подальше и уйти по течению, прижимаясь к восточному берегу. Через несколько километров он мог бы оказаться у русских позиций, но мы нанесли удар из минометов и накрыли всю поверхность реки, где могли находиться русские диверсанты.

– Огонь велся только ниже по течению от этого места? – задумчиво спросил Шлиман.

– Да, герр майор. Выше мы не стреляли – боялись задеть своих, упавших в воду при обстреле «штурмботов» противником.

– Слушайте приказ, лейтенант! Немедленно принять все меры к восстановлению заслона. Я пришлю вам людей взамен погибших и новые зенитки. Штурмовые лодки перебросим от Кременчуга. Скоро стемнеет, и мы будем вынуждены прекратить прочесывание островов. Я хочу, чтобы этой ночью никто не смог преодолеть вашу позицию. Обстреливайте весь подозрительный мусор на воде, не жалейте осветительных мин – вам их подвезут в любом количестве и никто не спросит с вас за перерасход боеприпасов, но до рассвета русские диверсанты должны остаться внутри кольца оцепления, вам ясно?

– Будет исполнено, герр майор, – вытянулся Харман, – разрешите ворос?

– Спрашивайте, лейтенант.

– Вы считаете, прорыв не удался?

– Не было никакого прорыва, – устало ответил Шлиман, – это все спектакль, устроенный одним человеком. Атака русских бомбардировщиков, скорее всего, просто совпала с действиями диверсанта, и он использовал ее в своих целях. И никуда он не ушел. Он прикрылся горящими лодками и упавшими с них солдатами и вернулся назад – внутрь кольца оцепления. Что-то держит его на островах. Может, ценное оборудование, а может раненые товарищи. Он хотел убедить нас в том, что группа вырвалась из кольца, чтобы мы сняли оцепление. Русские знают, что завтра мы тут все зачистим и неизбежно их найдем, так что сегодня ночью они пойдут на прорыв, причем почти наверняка именно здесь – в других местах у них нет ни единого шанса.

<p>Глава 10</p>

Фюрер еще раз окинул взглядом карту и поднял глаза на своих военачальников.

– Задержка с ликвидацией русских войск западнее Днепра недопустима, – Гитлер оперся левой рукой о стол, на котором была расстелена карта, а правой обвел район киевского выступа, – Гудериан хорошо продвигался все последние дни, но сейчас его танки застряли в окрестностях Ромны, а Клейст вообще еще не начал наступление ему навстречу. Скоро дожди сделают русские дороги труднопроходимыми, а мы все еще не решили вопрос с обеспечением нашего правого фланга при предстоящем ударе на Москву. Я жду от вас, господа, внятных сроков завершения операции по окружению и разгрому Юго-Западного фронта противника.

– Мой Фюрер, – взял слово начальник генерального штаба генерал Франц Гальдер, – русские воспользовались тем, что из-за разрушения понтонного моста через Днепр первая танковая группа Клейста не смогла в ночь с одиннадцатого на двенадцатое сентября переправиться на Кременчугский плацдарм. Они каким-то образом узнали о переправе и разрушили ее огнем тяжелой артиллерии. В результате фактор внезапности, на котором строился план операции, был утрачен. Сейчас приняты все меры для переправы моторизованных и танковых частей на восточный берег, но это потребует от двух до трех суток, и нужно учитывать, что противнику уже известно о наших планах по замыканию котла вокруг Киева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запрет на вмешательство

Похожие книги