Читаем Такой как ты (ЛП) полностью

Думаю, что завтра ночью я буду спать сидя…

<p><strong>Глава 7</strong></p>

Вместо привычных 20 минут мне требуется почти час, чтобы собраться на работу. По

дороге забегаю в химчистку, чтобы забрать костюм мистера Лоусона и свой костюм, которые я

сдала в четверг.

Мистер Стоун, владелец химчистки, открывает для меня заднюю дверь каждый

понедельник в 7:30, чтобы я вовремя пришла в офис.

– Спасибо, мистер Стоун. – Кладу вещи в свой багажник не самым удачным образом, так

как даже одной рукой не могу двигать полноценно.

В офисе меня встречает Оливия, и мы обсуждаем несколько предстоящих встреч.

Затем сажусь за свой письменный стол и включаю устройства, чтобы они обновили

программы и даты. Однако ничего не происходит, и я непонимающе гляжу на них.

Ты их сломала. – Стонет внутренний голос.

Ну доброе утро, ты ведь уже здесь…

Как я могла сломать все три устройства одновременно?

Тяжелая деревянная дверь открывается, и меня передергивает, и я хватаю в руку I–Pad.

– Доброе утро, мистер Лоусон… – Замечаю его недоумение. – В час у вас назначена

встреча с Джейсоном Хитч, я буду на ней присутствовать и потом как всегда сделаю отчет.

Другие встречи на вашем компьютере. – Объясняю ему, пока он укоризненно смотрит на меня. –

Передача данных сегодня не сработала. – Добавляю я и пялюсь в экран своего ноутбука.

Когда я поднимаю взгляд, то ожидаю, что он пройдет к своему рабочему месту, но вместо

этого он останавливается перед моим столом. Он скрещивает руки на груди, а его глаза мечут

молнии.

– Мисс Торнтон. Что вы здесь делаете? – Его губы сжаты в тонкую линию, и я

вздрагиваю.

Работаю! Что же еще? Здесь похолодало? Похоже, стоит взять пальто из шкафа!

Кричит внутренний голос.

Хмм… Дьявол любит холод… Нелепое противоречие.

– Работаю, мистер Лоусон. – Спокойно отвечаю и концентрирую внимание на мониторе.

– Вы должны отдыхать и смириться с этим. – Он упирается ладонями в мой стол, и я

перевожу взгляд на него. Я смотрю прямо в его темно–карие глаза, и по моей спине пробегает

дрожь, но в этот раз это приятная дрожь, и я тяжело сглатываю.

– Я не могу позволить себе потерю заработка. – Кратко отвечаю и беру документы,

лежащие рядом с лэптопом.

Он с минуту думает над моим заявлением, после чего резко разворачивается и быстрыми

шагами идет к своему рабочему месту.

– Хорошо, я займусь передачей данных. Скорректируйте встречи на вторую половину

дня. Hastings перенесли встречу на пятницу вместо сегодня. – Он усаживается, и мгновение

спустя начинается обмен данных.

Мистер Хитч ждет в конференцзале 2.

Оливия.

Всплывающее сообщение на экране отвлекает меня от ежегодного отчета прошлых лет.

– Мистер Хитч ждет вас. – Беру I–Pad, и мистер Лоусон так же встает.

Приветливо здороваюсь с мистером Хитчем, сажусь как всегда в стороне и внимательно

слежу за разговором. Обсуждения длятся несколько дольше, чем предполагалось, и я

беспокойно ерзаю на стуле. Мне необходимо принять чудо–таблетки, так как не имеет значения, насколько удобны эти сидения, мне больно.

– Спасибо, мистер Хитч, мы вас услышали. – Наконец подытоживает 2 часа спустя

мистер Лоусон, отпуская клиента, и я следую за ним в офис. Беру сумку и с облегчением

запиваю таблетки водой.

Лоусон с минуту задумчиво глядит на меня, а затем его выражение лица снова

становится бесстрастным, и он возвращается за свой стол.

В 11 встреча в конференцзале 1.

Оливия

Делаю глубокий вздох и смотрю на свой органайзер, сегодня все невероятно

пунктуальны…

– Миссис Грастон и представитель Ketech ожидают в конференцзале №1. – Разбираюсь с

несколькими документами на лэптопе и встаю.

На секунду боль отражается на моем лице, и я закрываю глаза.

В следующий раз думай, прежде чем что–либо сделать! – Шипит внутренний голос, ведь вместо его совета сегодня утром я пошла на работу.

Прохожу мимо секретарей, выстукивая каблуками, что вызывает у меня улыбку.

– Спасибо, Оливия. – Киваю в ее сторону.

На моей спине оказывает рука, и я слегка вздрагиваю.

– Если у вас возникает боль, тогда возвращайтесь в офис. Вы не нужны мне на

протяжении всей встречи. – Тихо и предостерегающе говорит Лоусон мне на ухо. Тяжело

сглатываю, чувствуя жар, исходящий от его руки. – Вы меня поняли? – Спрашивает он, и это в

первый раз, когда его голос такой же спокойный и теплый, каким он разговаривает с Джулс.

Оборачиваюсь, удивленно глядя на него. – Вы меня поняли, мисс Торнтон? – Он пристально

наблюдает за мной. Но сейчас его взгляд не ледяной, наоборот, в нем мелькает беспокойство и

это сбивает меня с толку.

– Да, сэр. – Мягко отвечаю и отвожу взгляд, когда мы проходим в конферензал.

Остальная часть дня проходит нормально, так как я уменьшаю боль до минимального

уровня благодаря таблеткам и выполняю свою работу как обычно.

Уже завтра все вернется в свое привычное рабочее безумие…

На протяжении нескольких недель Дэмиан Лоусон следил за мной словно Аргус7, а в

начале сентября мне сняли бинты. Наконец, теперь я свободно двигаюсь, а это чувство не

передать словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену