Долгий миг я позволял образу осесть в разуме. Наши рапторы-предшественники с крыльями летучих мышей тысячами поднялись в небеса и ждали, чтобы вспыхнул ангельский огонь и преобразовал их, спалил дотла и переродил в виртуальности над облаками. Возможно, они прибывали сюда в паломничестве со всех планет своей гегемонии, собрались ради мига необратимого вознесения.
Я покачал головой. Заимствованные образы из школы Отречения и остаточные извращенные христианские мифы о жертвах. Это же первое, чему учат зеленых археологов. Не пытайся наложить собственные антропоморфные представления на то, что даже отдаленно не похоже на человека.
— Слишком просто, — сказал я.
— Да. Я так и думала. В любом случае разговаривает орбитальник, и кажется он такой же машиной, как и миминты, делает все то же, что делает софт. Но да, там все еще есть марсиане. Григорий Исии, точнее то, что от него осталось, лепечет только о них, если вообще удается добиться от него чего-то членораздельного. И, наверное, Надя тоже вспомнит что-нибудь в этом роде, когда пройдет достаточно времени. Наверное, когда она наконец вспомнит, как вышла из их базы данных в мою голову, тогда и сможет говорить с ними
— Я думал, она не умеет пользоваться командным ПО.
— Она не умеет. Пока. Но я могу ее научить, Микки. На лице Сильви Осимы, когда она говорила, был необычный покой. Такого я за ней еще не замечал за все время, что мы провели вместе в Нечистой, да и позже. Он напомнил мне о лице Николая Нацуме в монастыре Отречения, до того как пришли мы и все испортили, — знание о цели, существующей вне всяких человеческих сомнений. И смирение со своими деяниями — то, чего я не знал со времен Инненина и чего не надеялся почувствовать вновь. Взамен я почувствовал, как во мне сворачивается ядовитая зависть.
— Станешь сенсеем деКома, Сильви? Такой у тебя план, значит?
Она нетерпеливо отмахнулась.
— Я говорю об учении не в реальном мире, я говорю о
— Но это говоришь не ты, Сильви, а софт.
— Да, может быть. И что?
Я не смог придумать ответа. Взамен я посмотрел на грав-сани, где вместо Сильви лежала Вирджиния Видаура. Я подошел ближе — казалось, меня туда тянут за трос, зацепленный за кишки.
— С ней все будет в порядке?
— Да, наверное, — Сильви устало оттолкнулась от кнехта. — Твоя подруга, а?
— Э-э… Что-то в этом роде.
— Ну, синяк на лице выглядит так себе. Наверняка кость треснула. Я перенесла ее туда как можно аккуратнее, включила систему, но она только вводит успокоительные — наверное, в общем порядке. И диагноза я пока не дождалась. Понадобится пере…
— Хм-м?
Я повернулся, чтобы попросить ее договорить, и увидел серый цилиндр на вершине параболы. Не было времени добраться до Сильви, не было времени ни на что, кроме как броситься, спотыкаясь, за грав-сани и в косую тень под их прикрытие. Военный заказ «Ценг» — он по меньшей мере укреплен для боевых условий. Я упал на землю с другой стороны и прижался к причалу, сложив руки на голове.
Граната взорвалась с удивительно приглушенным хрустом, и что-то в голове завопило от этого звука. Меня захлестнула немая ударная волна, вырубила слух. В размазанном гудении после взрыва я уже стоял на ногах — не было времени искать осколочные ранения, только оскалиться, развернуться к нему, когда он вылезал из воды на краю причала. У меня не было оружия, но я вышел из-за грав-саней так, словно был вооружен до зубов.
— Быстрый ты, — окликнул он. — Думал, вас обоих накрою.
Его одежда была мокрой после заплыва, а на лбу — длинная ссадина, которую вода оставила розовой и бескровной, но наглость в оболочке янтарного цвета никуда не делась. Черные волосы, по-прежнему длинные, спутанно лежали на плечах. Он казался безоружным, но все равно улыбался уверенно.
Сильви свернулась калачиком между водой и санями. Я не видел ее лица.
— Теперь я тебя убью на хрен, — произнес я холодно.
— Ну да, попытаешься, старик.
Он покачал головой в наигранной печали.
— А у тебя правда давно прошел срок годности, да? Думаешь, я вернусь к семье Харланов с
— Мне не надо читать лекции о военной технике, Ковач. Я, блин,