Когда она позвонила матери предупредить о своем приезде, то не поверила своим ушам: голос мамы звучал беспечно и легко, как у молоденькой девушки. А уж тот факт, что отец оказался с ней дома, Мэгги восприняла как нечто неправдоподобное. Однако все так и было.
Эти дни, что они провели вместе, Мэгги старательно делала вид, что она счастлива. Ну или, по крайней мере, что у нее нет причин чувствовать себя несчастной, если уж их семья каким-то чудом воссоединилась.
Она тайком наблюдала за родителями, за нескрываемым счастьем матери, и чуть более пристально — за отцом. В его каштановых волосах появилась седина — скоро ему исполнится пятьдесят, — но он по-прежнему был очень привлекателен. И сейчас Мэгги уже не казалось невероятным, почему Сильвия полюбила именно этого мужчину, несмотря на двадцатилетнюю разницу в возрасте. А уж если отец старался быть обаятельным, скрывая свое обычное высокомерие за юмором и выдавая свое упрямство за решительность, устоять перед ним было просто невозможно.
Самое удивительное заключалось в том, что Мэгги не испытывала к нему ненависти, — и это при том, что она знала, какие страдания он причинил матери! Но может, все дело в том, что он снова сделал ее мать счастливой? За это Мэгги была готова простить ему многое.
А уж если начистоту, призналась она себе, я не знаю, что и думать. Если Джек прав и между ним и отцом идет невидимая война, как сделать так, чтобы ее прекратить и снова вернуться к нему? Навсегда. Да, но захочет ли он быть с ней? Эта мысль удержала ее от необдуманного шага.
Перед самым отъездом ее мать спустилась ненадолго с облаков на землю.
— С тобой все в порядке, дорогая? — с беспокойством спросила Белла, провожая дочь к машине.
— Конечно. — Мэгги растянула рот в улыбке до ушей и порывисто обняла мать. — Не знаю, как это случилось, но я за тебя очень-очень рада. Берегите себя.
— Ты тоже, — улыбнулась Белла.
Они помахали друг другу на прощание, и Мэгги уехала.
Прошел месяц. Мэгги с головой погрузилась в работу, пока в один день не была вынуждена обратиться к своему врачу.
— Вы же сказали, что я защищена против любых «случайностей»! — не веря, воскликнула она.
— Садитесь, Мэгги, и объясните, что вы имеете в виду.
— Я беременна! Это единственное объяснение… Но я принимала таблетки, которые вы мне прописали!
Ее доктор выслушал ее и сказал:
— Слишком маленькая дозировка. Вы ведь помните, что, назначая этот курс, я предупреждал, что эти таблетки должны были помочь лишь облегчить боль в определенные дни, а говорить о стопроцентной контрацепции нельзя. Тут еще может быть… Вспомните, не болели ли вы чем-нибудь? Может, какое-нибудь пищевое расстройство, к примеру? — Мэгги потрясенно уставилась на него, а он мягко продолжил: — Я также говорил, что в таких случаях эффективность таблеток снижается, особенно в сочетании с приемом других лекарственных средств.
Это ввергло Мэгги в состоянии шока.
— Я… я просто забыла об этом, — с несчастным видом пробормотала она.
Три недели спустя Мэгги по-прежнему продолжала решать свои проблемы самостоятельно, не зная, что судьба уже все решила за нее.
Собственность, с которой, если вспомнить, все и началось, наконец была выставлена на продажу. Участок интересовал многих, но среди них не было ни Джека, ни его компании.
Мэгги это не могло не радовать. Агентом за время ее отсутствия был назначен другой человек, но она получала свои комиссионные в любом случае. Только вот Мэгги всегда предпочитала вести дело от начала до конца. Поэтому, когда в офисе в отсутствие всех агентов раздался звонок с просьбой помочь осмотреть участок, Мэгги колебалась недолго.
В назначенные для встречи четыре часа Мэгги остановилась позади симпатичного голубого «БМВ». Миссис Мэри Келли оказалась спокойной, уверенной в себе женщиной лет сорока.
После приветствия Мэгги сразу взяла быка за рога.
— Вы собираетесь здесь жить?
— Нет. Я здесь по просьбе одного человека, — улыбнулась женщина. — Два мнения всегда лучше одного, верно?
Мэгги согласилась, и тут ей стало плохо. С трудом поборов головокружение и взяв себя в руки, она продолжила разговор и уже была готова предложить Мэри осмотреть гараж, как вдруг ее затошнило. Она бросилась к деревьям и оставила весь обед там.
Мэри намочила свой шарфик и положила его ей на лоб, глядя на Мэгги с тревогой и беспокойством.
— Спасибо, — поблагодарила Мэгги, чувствуя приятную прохладу на лице.
— Вы в порядке? Может, отравились чем-нибудь?
— Нет, — покачала головой Мэгги, и вдруг ей стало невыносимо тяжело держать все в себе, и она сказала с извиняющейся улыбкой: — Просто я беременна.
Женщина заметно расслабилась, но не спускала с нее внимательных глаз.
— Значит, все в пределах нормы?
— Так и есть, — вздохнула Мэгги. — Просто такое случается в самый неподходящий момент. Да, могу я вас кое о чем попросить? Никто в офисе не знает, поэтому не могли бы…
— От меня они ничего не узнают, — пообещала Мэри.
— Я постираю и пришлю вам шарф, только скажите — куда.
— Не стоит, — отмахнулась Мэри.
— Еще раз спасибо. Может, тогда осмотрим гараж?
— А вы хорошо себя чувствуете?
— Уже да.