— Ты старательно избегал говорить на эту тему. — Мэгги сморщила нос. — Наверное, гадал, могу ли я самостоятельно разбить яйца и приготовить себе яичницу.
Джек не стал сдерживать рвущийся наружу смех.
— Так и есть.
— Зато теперь знаешь, — сказала она и прислушалась. — Ты не слышал, кажется, какая-то машина подъехала?
— Я никого не жду, — нахмурился Джек.
— Эй, есть кто живой? — раздался женский голос, а затем показалась и сама его обладательница, высокая светловолосая женщина.
Мэгги перевела взгляд на Джека, и ее поразила его неподвижность. Спустя мгновение он расслабился и встал.
— Сильвия, — ровным тоном произнес он. — Какой сюрприз…
Она была столь же привлекательной, как и на фотографии, но от былой грусти не осталось и следа. Напротив, Сильвия выглядела жизнерадостной и очень живой.
— Мне нужно было где-нибудь уединиться, — без приветствия сказала она. — Мы с мамой почти что разругались, поэтому я решила, что нам не помешает немного остыть и отдохнуть друг от друга. И вот я здесь. А как… — Она вдруг остановилась, словно только заметила, что брат не один. — О, простите. Мне ничего не сказали о… — Второе предложение осталось незаконченным.
— Сильвия, не глупи. Я всегда рад тебя видеть. Познакомься с Мэгги.
Мэгги встала и протянула руку.
— Точнее, Мэгги Трент, — поправила она. — Здравствуйте.
С лица Сильвии словно сошли все краски. Расширившимися глазами она посмотрела на золотистые волосы Мэгги, в которых блестели рыжеватые нити, затем перевела взгляд на ее лицо.
— Случайно, не Мэгги Лейла Трент? — с осторожностью, как показалось Мэгги, переспросила Сильвия.
— Откуда вам известно мое полное имя? — Та не смогла скрыть своего удивления.
— Джек. — Голос Сильвии звучал бесцветно. — Скажи мне, что это не то, о чем я подумала. — Она сглотнула. — Он ведь… Он ведь убьет тебя!
На веранде вдруг стало очень тихо.
— Кто? — похолодев от неожиданно охватившего ее страха, спросила Мэгги.
— Ваш отец. — Закрыв рот рукой, Сильвия повернулась и едва не побежала к двери.
— Мэгги, никуда не уходи, — властно произнес Джек. — Я вернусь, как только смогу.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Он вернулся через час. Если бы Мэгги имела дурную привычку грызть ногти, она бы уже давно осталось без ногтей, сходя с ума от вопросов, взявших в плен ее мозг. Она убрала со стола недоеденный завтрак, помыла посуду, но возня по хозяйству так и не заглушила тревожных мыслей.
Разве Джек знаком с ее отцом? Но как, когда? И почему он скрыл это от нее? И какая связь между ее отцом и Сильвией? Почему у этой женщины так помертвело лицо, когда она узнала, кто такая Мэгги?
Стоило Джеку зайти на веранду, как вопросы посыпались из нее один за другим:
— Что случилось? Как Сильвия? Где она сейчас? Почему твоя сестра так испугалась?
Джек налила себе приготовленный Мэгги кофе с таким мрачным выражением лица, что у нее сердце ушло в пятки.
— Сильвия поживет пока в одном из домиков на берегу. Мэгги… — он излишне резко выдвинул стул и сел. — Поверь мне, — подняв на нее глаза, продолжил он, — я бы предпочел сейчас оказаться в аду, а не рассказывать тебе всего этого… Но раз уж так случилось, у меня просто нет выбора.
— Джек, это звучит просто ужасно. Ты знаешь моего отца? — помолчав, спросила она.
— Почти нет. Сильвия знает его лучше. Точнее, знала. У них… у них был роман…
Он остановился, когда Мэгги издала невнятный звук.
— Вот, значит, как, — медленно произнесла она. — Мои родители… — Она запнулась.
— Твой отец хотел сына, а твоя мать больше не могла иметь детей.
Теперь Мэгги поняла, что имела в виду бабушка, которая возразила ей, когда она заговорила о том, что ей следовало родиться мальчиком. Стали понятны и таинственные слова, смысл которых до сегодняшнего дня ускользал от Мэгги.
В ее памяти пронеслись последние годы брака родителей, и все встало на свои места. Растущее между ними напряжение, тщательно скрываемая от дочери боль матери, которую она в ней ощущала. Как она могла быть такой слепой?..
— Ты знаешь, как все произошло?
— Сильвия и твой отец встретились около шести лет назад и полюбили друг друга. По крайней мере, так говорит Сильвия. Несмотря на то, что он был женат. — Джек перевел взгляд на океан, его подбородок напрягся.
— Он… он предлагал развестись с мамой и жениться на… ней?