— Я стану звездой DVD, — объявила Симона, перебросив волосы через плечо. — Мы ждем известного режиссера из Милана Джованни Беллини. Naturellement[12], что я работаю только с самыми лучшими.
— Естественно, — кивнула Дарси.
В этот самый момент из-за угла вышел низкорослый мужчина в помятой одежде и черном берете.
— A, bellissima[13]?! Вот и ты — прекрасная, как всегда.
Он поцеловал Симону поочередно в каждую щеку.
— Синьор Беллини, это Грегори. — Симона взглянула на Дарси и замолчала. — Имя этой девушки я забыла, но неважно.
— Благодарю, — скрипнула зубами Дарси. — Меня зовут Дарси.
Джованни небрежно кивнул ей и снова повернулся к Симоне.
— Bellissima, это будет величайший фильм о вампирах за всю историю. Я планирую снять кое-какие центральные эпизоды в черно-белом формате, чтобы подчеркнуть серое уныние современного века.
— Мистер Беллини, — Грегори кашлянул, — это всего лишь программа упражнений для наших клыков.
Джованни отступил назад, приложив руку к груди.
— Даже их можно представить как великое искусство. Представить конфликт. Человек против свой испорченной, ленивой натуры. Идем, bellissima.
Он сопроводил Симону в студию.
Грегори поморщился.
— Мне не следовало его нанимать, но Симона настояла.
— Ты имеешь в виду, bellissima? — Дарси с улыбкой похлопала его по плечу. — Удачи.
— О да, она мне не помешает. — Грегори зашел в студию и закрыл за собой дверь.
Дарси направилась к себе в кабинет и, открыв дверь, остолбенела.
За ее столом сидел Адам Олаф Картрайт.
Глава 9
Он поднял голову и улыбнулся:
— Здравствуйте, Дарси.
Ее сердце в груди гулко застучало. Как будто ей не хватало проблем без этого человека, перевернувшего ее мир с ног на голову. Закрыв дверь, она задумалась: почему он сидит за ее столом? Не потому ли, что просматривал ее бумаги? Дарси повернулась к нему лицом. Он продолжал улыбаться. Если шарил в ее вещах, то отнюдь не выглядел смущенным. К тому же зачем Адаму ее контракты с поставщиками или агентствами по прокату лимузинов?
И почему она так реагирует на него каждый раз, когда видит? В то время как ее сердце бешено колотилось, все остальное представлялось как в замедленной съемке. Она подмечала в нем все до мельчайших деталей. И в своих ответах постоянно «не догоняла», потому что ее мозг отказывался нормально работать. Адам вполне мог решить, что она идиотка.
— Добрый вечер.
Он встал и вышел из-за стола.
— Прошу прощения, что сел на ваше место, но все остальные заняты.
Он указал на стулья за столом со свертками, упакованными в коричневую бумагу и перевязанными бечевкой.
— Это портреты, — пояснил он, прежде чем она успела спросить. — Я только что приехал от художника. Он закончил работать над моим изображением. Фред и впрямь очень талантлив. — Адам широко улыбнулся, продемонстрировав ямочки на щеках в полном великолепии. — Следует признать, что Фред — довольно необычное имя для художника.
«Как и для вампира», — подумала Дарси. Она старалась не замечать своей реакции на Адама, что было чрезвычайно трудно — сердце в ее груди, казалось, вот-вот взорвется. И все из-за пары ямочек и бирюзовых глаз? Интересно, сумел ли Фред воздать ему должное?
— Среди них есть ваш?
— Нет, он еще не высох. Фред сказал, что эти четыре уже готовы, — продолжил Адам. — Он был слишком занят, чтобы привезти их сюда самому, и я предложил помощь.
— Не нужно было утруждать себя.
— Но я уже это сделал. — Уголки его рта приподнялись. — Это был отличный повод увидеть вас снова.
У нее подпрыгнуло сердце.
— И завтра, когда высохнет мой портрет, у меня появится еще один предлог заехать и повидаться с вами. Я ведь правильно рассуждаю, не так ли?
Ямочка на левой щеке углубилась.
Дарси с трудом сдерживала волнение. Он был великолепен. С красивым лицом и сексуальным голосом трубадура. Идеальное воплощение списка качеств, составленного дамами из бывшего гарема. Может, они были все же правы?
Он присел на край стола.
— Как прошли выходные?
Она замерла, вспомнив, как отец Шанны чуть не сорвал свадьбу своей дочери. Хотя вряд ли Адам имел к этому какое-либо отношение.
— Я была на свадьбе.
Она внимательно смотрела на него в ожидании реакции.
Он прищурился, как будто пытался что-то вспомнить, после чего кивнул.
— Верно. У друзей Рауля и Шерри. Как все прошло?
Дарси с облегчением вздохнула. Как мог он кому-либо что-то рассказать, если даже не запомнил правильно имен?
— Отлично.
— Я рад. — Он отвел взгляд, и его челюсть слегка затвердела. «Как будто стиснул зубы», — подумала Дарси. Но в следующий миг он одарил ее одной из своих сказочных улыбок. — И куда они собираются в свадебное путешествие? Какие места пользуются в наши дни популярностью?
Сердце Дарси ответило гулкими ударами. Почему он спрашивает у нее такие вещи?
— Я… я не знаю.
Он кивнул.
— Одна из моих сестер ездила в горы Канады. Другая — на Гавайи. — Его ямочки углубились. — Бьюсь об заклад, вы предпочли бы морской берег.
Она отвернулась. Ее щеки загорелись румянцем. Он угадал, но только это не могло осуществиться. Она сделала движение в сторону двери.
— Я очень занята…