Читаем Такая долгая ночь полностью

— Если хотите, чтобы все поверили, что вы отвергли Романа, — продолжала гнуть свою линию Дарси, — можете сказать, что собираетесь сами выбрать себе следующего хозяина.

Леди Памела покачала головой:

— Мы и помыслить о таком не могли.

— Все когда-то случается в первый раз. Скажите Корки, что приняли это решение самостоятельно. Тогда никто не сочтет вас жалкими. Будут думать, что вы сильные и смелые.

— Я всегда хотела быть такой, — прошептала Кора-Ли. — Но постоянно всего боялась.

— Она идет, — кивнула Ванда в сторону Корки Курран, приближавшейся к их столу со злорадной хитрой улыбкой.

— Не позволяйте ей себя унижать, — предупредила Дарси. — Это в вашей власти.

Отчаянные взгляды дам обратились к принцессе Джоанне.

Она расправила плечи и вскинула подбородок.

— Мы это сделаем. Мы будем участвовать в твоем шоу и сами выберем себе будущего господина.

— Йес! — воскликнула Ванда и ударила кулаком по столу. — Будет круто.

Мария Консуэло сжала в пальцах четки.

— Надеюсь только, что нас не будут за это мучить, как во времена испанской инквизиции.

— Мы этого не допустим. — Ванда хитро улыбнулась. Ее глаза сияли. — Как только найдем самого сексуального мужчину на земле, я позволю ему мучить меня как заблагорассудится.

Дарси с улыбкой расслабилась и откинулась на спинку стула. Все получилось. Теперь у нее было пятеро членов жюри из бывшего гарема, огромный пентхаус с джакузи и пятнадцать мужчин-конкурсантов, готовых бороться за титул. Все идеально встало на свои места.

— Пусть шоу начинается.

<p>Глава 8</p>

— Как дела? — спросил Грегори, когда по пути домой они пересекли Бруклинский мост.

— Все просто здорово! — Мэгги, улыбаясь, устроилась на заднем сиденье. — Я шла в комнату отдыха и, проходя мимо студии, где снимают «Когда вампир обращается», заглянула в окно и увидела Дона Орландо. Живьем.

— Замечательно. — Грегори улыбнулся Дарси. — А как продвигается реалити-шоу?

— Хорошо.

Дарси мысленно подытожила все, что сумела сделать за прошедший вечер. Арендовала лимузины. Наняла работников для установки на окнах спален в пентхаусе алюминиевых жалюзи, чтобы никто из гостей не поджарился на солнце. Выбрала на «ЦВТ» двух операторов. Договорилась о поставке продуктов питания для мужчин-конкурсантов из числа смертных. Художник трудился ночи напролет, чтобы успеть в срок закончить портреты участников.

— Осталась последняя проблема — найти для шоу хозяина-распорядителя.

— В чем будет заключаться его роль? — спросил Грегори.

— В умении преподносить дурные новости. Он должен хорошо одеваться и говорить умные вещи вроде: «Джентльмены, осталась всего одна роза». Как будто больше никто не в состоянии сосчитать до одного.

Грегори рассмеялся.

— И это все, что от него требуется?

— А если серьезно, мне нужен надежный человек, которому можно всецело доверять.

Грегори взглянул на нее с тревогой.

— И который не побежит за твоей спиной к Слаю докладывать, что ты делаешь, хотя именно Слай подписывает чеки.

— Точно.

Грегори молча повернул на юг на ФДР-драйв. Обогнул южную оконечность Манхэттена и направился на север, чтобы выехать на Вест-Сайдхайвей.

— О’кей. Я могу взять это на себя, — объявил он вдруг, глубоко вздохнув.

— Прошу прощения? — переспросила Дарси.

— Я могу вести шоу. Ты же мне доверяешь, да?

— Конечно. Но у тебя уже есть работа. Не бросай ее…

— И не собираюсь, — перебил ее Грегори. — Знаешь, я уже три года не брал отпуск. Да мне особенно и некуда ехать. Так что возьму несколько недель отдыха. Шоу ведь не продлится дольше, верно?

— Да, в несколько недель уложимся.

— Здорово! Из Грегори получится суперский ведущий, — наклонилась вперед Мэгги.

— Спасибо, — улыбнулся Грегори. — Я как-никак умею хорошо одеваться и считать до одного.

Дарси рассмеялась:

— Лучше тебя нет, Грегори. Спасибо.

— Нет, это тебе спасибо. Ты все же выселяешь женщин из моего дома, за что я тебе бесконечно благодарен.

Дарси кивнула.

— Как только они выберут «самого сексуального мужчину на земле», он выиграет миллион долларов и станет их новым хозяином.

— Я ему не завидую.

На другой день Дарси взяла Мэгги и пять дам из отвергнутого гарема на «ЦВТ». Там она представила их Сильвестру Бахусу. Поглазев на низкий вырез платья леди Памелы по моде эпохи Регентства, он умчался к себе в кабинет на очередное прослушивание.

— Какой невоспитанный мужчина, — заметила леди Памела, когда они устроились за столом в конференц-зале «ЦВТ».

Дарси раздала им контракты.

— Преимущество судей в нашем проекте состоит в том, что, если кто из конкурсантов вас обидит, вы можете выгнать его из шоу.

При взгляде на свой контракт Кора-Ли нахмурилась.

— Должна заявить, что я ничего тут не понимаю.

И Мария Консуэло, в свою очередь, неловко заерзала на стуле.

— Я… я никогда не училась читать.

Дарси попыталась скрыть удивление.

— В контракте говорится, что вы согласны участвовать в шоу от начала до конца, оценивать конкурсантов по справедливости и, в силу своих способностей, обещаете… не кусать их и не пытаться во время шоу устанавливать мысленный контакт.

Принцесса Джоанна нахмурилась.

— Нам запрещается проникать в их сознание?

Перейти на страницу:

Похожие книги