Читаем Так устроен мир полностью

Тьма рассеивалась, тяжелая поступь раздавалась все ближе. Непрошеный гость и не думал красться. Напротив, он намеренно печатал шаг, словно знал, что толстяк стоит, вжавшись в стену и задыхаясь от ужаса.

<p>Глава двадцать третья</p>

Джо наклонился и грубо потряс Клэр за плечо.

– Не время спать, – раздраженно бросил он.

Клэр сама не заметила, как задремала. Пробуждение было не из приятных. Клэр испуганно смотрела на парня, не узнавая его. Джо поймал ее взгляд и рассердился еще сильнее.

Вдруг Клэр вспомнила, где она. Вспомнила, как Джо и Лорелли спрыгнули в погреб. Вспомнила, как хохотал Шульц, закрывая люк. Интересно, как долго она спала?

Лорелли ей понравилась – милая, дружелюбная. Но парня Клэр побаивалась – бледный как смерть, взгляд пустой и тяжелый, словно каменный. Все время затыкает девушке рот.

– Помалкивай. Все, что расскажешь, попадет в газету, – говорил он каждый раз, когда Лорелли пробовала завязать разговор с Клэр.

В итоге девушка ушла в угол и улеглась на кучу соломы, а после этого, видимо, задремала и Клэр.

Увидев склонившегося над ней парня, Клэр немного встревожилась и с трудом поднялась на ноги.

– Что такое? – взволнованно спросила она.

– Ничего. – Лорелли подошла поближе и зевнула. – Просто у него плохое настроение. Решил и нам испортить.

Джо взглянул на Лорелли, потом снова на Клэр. Теснота погреба давила на него, да и рука не переставала ныть.

– Надо как-то выбираться отсюда. Чем спать, придумала бы что-нибудь.

Мысль, конечно, правильная. Но глаза Клэр закрывались от усталости, в погребе было сыро и душно. Она еще раз глянула на стены – кругом кирпич и бетон.

– Выхода нет. Я уже все осмотрела, – проговорила она.

– Ты же умная, – никак не мог угомониться Джо. – Образованная. Давай включай мозги. Говорю же, надо выбираться.

– Джо, заткнись уже, – оборвала его Лорелли. Затем подошла и села рядом с Клэр. – Что ты так перепугался? Пол вернется.

– Ага, вернется. – Взгляд Джо метался из стороны в сторону. – И ты знаешь зачем. Мы здесь как мыши в мышеловке.

– Что это за место? – спросила Клэр.

– Букмекерская контора. У Шульца здесь кабинет. Но вот про погреб я не знала, – ответила Лорелли.

– Так здесь работает Гарри Дюк? – быстро уточнила Клэр.

Лорелли подозрительно взглянула на нее.

– Одни вопросы, – сказал Джо и потер больную руку. – Может, хватит болтать?

Лорелли не обратила на него внимания.

– Откуда вы знаете про Гарри Дюка? – спросила она.

– Мы с ним друзья, – смущенно произнесла Клэр.

Лорелли поинтересовалась, как они познакомились, и, пожав плечами, сказала:

– Не стоит ждать его помощи. Здесь никто искать не будет.

– Вы, двое! Хватит болтать. Начинайте думать! – крикнул Джо. – Говорю вам, нужно выбираться отсюда!

Клэр еще раз осмотрела погреб. Множество ящиков, огромные бочки, по полу разбросана солома. Единственный предмет мебели – шкаф у дальней стены.

– А в них что? – Клэр постучала по одной из бочек.

– Не важно, – с горечью в голосе произнес Джо. – Что бы там ни было, нам оно не поможет.

Клэр попыталась наклонить бочку. Тяжелая.

– Здесь что-то есть, – сказала она.

– Пиво. – Лорелли подошла поближе. – По крайней мере, от жажды мы не умрем. – Хихикнув, она добавила: – Джо это пиво на дух не переносит.

Клэр не слушала. Она посмотрела на люк в потолке, потом на бочки.

– Как же они сюда попали?..

– Что ж ты никак не замолчишь? – злобно прошипел Джо, сжимая и разжимая ладонь здоровой руки.

Лорелли тоже посмотрела вверх и чуть не запрыгала от волнения.

– Она права, Джо. Бочка слишком большая, в люк не пролезет.

– Поясни. – Джо с подозрением уставился на бочку.

– Неужели непонятно? – сказала Клэр. – Бочки не пролезают в люк, а сами собой они вырасти не могли. Значит, должен быть другой вход.

Клэр взяла фонарь и пошла вдоль стен. Остальные двое стояли на месте, наблюдая за ее действиями.

Клэр дошла до шкафа и обнаружила, что он заперт.

– Сможем открыть?

Джо осмотрел замок, сделал шаг назад и хорошенько пнул дверцу. Фанера раскололась.

Клэр заглянула в трещину.

– Там дверь, – взволнованно сказала она.

Джо оттолкнул ее и принялся лихорадочно крушить фанеру здоровой рукой. Когда отверстие стало достаточно большим, он протиснулся внутрь, повернул ручку и толкнул дверь. Та с легкостью отворилась.

– Тащите фонарь, – шепотом сказал он. – И не шумите.

Клэр свободно проскользнула в отверстие, Лорелли же пришлось постараться. Протискиваясь внутрь, она тихо ругалась. То и дело раздавался треск рвущейся одежды.

Наконец вся компания очутилась в темном коридоре. Потолок был низкий, пахло сыростью.

– Дайте свет, – приказал Джо.

Клэр протянула ему фонарь, и он поднял его над головой. Прямо перед ними была лестница, а чуть дальше коридор упирался в еще одну дверь.

Джо подошел к ней, подергал. Заперто, открыть не получается. Он вернулся к девушкам и шепнул, ткнув пальцем в сторону лестницы:

– Вот он, наш выход.

Стараясь не отставать от него, Клэр и Лорелли пошли вверх по пыльным ступеням. На полпути Джо замер.

– Слышите? – тихо сказал он.

Сверху доносились неразборчивые мужские голоса. Джо выудил пистолет из заднего кармана брюк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика