Читаем Тайный страж полностью

Он предал ее. Он обязан был все рассказать ей о дедушкиной болезни. Вот у нее совсем, совсем нет от него тайн – и теперь она жалеет об этом. Он всегда презирал ее. Ему было совершенно не важно, причиняет он ей боль или нет. Она тоже человек, и у нее есть чувства. Он ненавидит ее, вот-вот, именно так: ненавидит!

Она никак не могла остановиться, и Росс, по-прежнему крепко держа ее в объятиях, увещевал ее, как плачущего ребенка. Наконец поток упреков иссяк, и Тэсса начала еле слышно всхлипывать. Тогда муж взял ее на руки и прижал к груди. Тэсса прильнула к нему и затихла. Он нес ее домой, и оба молчали.

Оказавшись в Сэйл-хаузе, Росс положил свою драгоценную ношу на кровать в собственной спальне. Тэсса было запротестовала, но потом замолчала и отвернулась к стене. Ей было стыдно. Сама того не желая, она раскрыла перед ним душу, призналась в таких вещах, о которых стеснялась даже думать. Кем он теперь считает ее?

Росс понимал, в каком она состоянии, и попытался отвлечь от мрачных мыслей. Он сказал как ни в чем не бывало:

– Я сейчас позову кого-нибудь из служанок – надо же привести в порядок твою комнату. А пока выпей, пожалуйста, коньяк, который я тебе налил. Я знаю, ты не любишь его, но отнесись к нему как к целебной микстуре. Еще меня волнуют царапины у тебя на руках. По-моему, их надо немедленно промыть.

Его спокойный тон возымел действие. Немного погодя Тэсса, собрав все свои душевные и телесные силы, села на край кровати. Росс, казалось, был увлечен тем, что ворошил угли в камине, и даже не глядел в ее сторону. Тэсса была очень признательна ему за такую деликатность.

– Рюмка с коньяком стоит на столике возле кровати, – сказал он.

Она с сомнением взглянула на коньяк и осторожно сделала первый глоток. Сначала ей показалось, что она вот-вот задохнется, но потом стало легче, и девушка допила рюмку до конца. Глаза ее были опущены, и она не подняла их даже тогда, когда в дверь постучали. Это пришел слуга, который принес кувшин с горячей водой.

Росс водрузил на стол умывальный таз и налил в него роды из кувшина.

– Дай-ка мне взглянуть на твои руки, – попросил он.

На щеках у нее выступил румянец, но она послушно протянула ему руку. Он осторожно разогнул пальцы и принялся промывать глубокую царапину на запястье. На жену он не смотрел.

– Ты имела полное право рассердиться на меня, – наконец произнес он. – Я и впрямь мало думал о тебе и совсем не считался с твоими чувствами. Но поверь, что с некоторых пор все изменилось. – Покончив с одной рукой, Росс взялся за другую. – Я сам во всем виноват. Ты считала меня холодным и жестоким, но в действительности я совсем другой. Просто я боялся, что ты догадаешься, как я отношусь к тебе. Господи, ты не представляешь, чего мне стоили попытки вырваться из-под твоей власти!

Она удивленно взглянула на него. В его глазах светились кротость и участие, и Тэсса почувствовала, что рас-трогана до глубины души. У нее перехватило дыхание. От волнения комок подступил к горлу, и она судорожно сглотнула. Ей очень хотелось поверить, что Росс… что он любит ее… но она не могла.

Лорд Сэйл между тем продолжал:

– Да, я не рассказал тебе о болезни дедушки, и Александр тоже скрыл это от тебя. Но поверь, тебе непременно надо было уехать из Парижа, а если бы ты узнала правду, нам ни за что не удалось бы уговорить тебя. Прости за то, что наше решение причинило тебе боль.

Он уже промыл ей все ссадины и царапины, но не собирался выпускать ее руки из своих. Он очень внимательно разглядывал их, а потом тихо проговорил:

– Я любил Александра и скорблю сегодня вместе с тобой. Не было на свете человека, которым бы я восхищался больше. И я знаю, как сильно ты любила его, а он – тебя. А теперь я скажу главное: ты не одинока в этом мире. У тебя есть я. Твой дедушка просил, чтобы я всегда заботился о тебе, и я буду счастлив, если ты позволишь мне это.

Тут он поцеловал обе ее руки и поднялся с колен.

– Пойдем, – сказал он. – Я провожу тебя в твою спальню.

Тэсса поняла, что вот-вот заплачет.

– Росс, – попросила она, – ты не мог бы остаться со мной? Ты так хорошо знал моего дедушку, что наверняка сможешь многое рассказать мне о нем.

– Конечно, я останусь, если ты этого хочешь.

Тэсса громко всхлипнула, и он нежно обнял ее.

<p>17</p>

Тэсса очнулась, не понимая, где она находится. За окном стояла ночь, в комбате горели свечи. Было тепло, слишком тепло и душно, и у нее мелькнула мысль, что неплохо было бы открыть окно и впустить побольше свежего воздуха. У нее болело горло, удушье сдавило грудь, как будто… Затем к ней вернулась память, и Тэсса рывком села на кровати. Увидев, что Росс находится в комнате, она постепенно успокоилась.

Откинувшись на спинку кресла, он дремал у камина: у него были закрыты глаза, а ровное дыхание ритмично вздымало широкую грудь. Он снял пальто и шейный платок, и Тэсса видела выступающий кадык и пульсирующую на шее ниточку вены. Прядь белокурых волос упала ему на лоб, во сне черты лица смягчились. Теперь он казался ей почти юным и больше не внушал страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Bride's Bodyguard - ru (версии)

Похожие книги