Читаем Тайный мир шопоголика полностью

Банк Эндвич

Филиал Фулхэм

Фулхэм-роуд, 3

Лондон

Миз Ребекке Блумвуд

Берни-роуд, д. 4, кв. 2

Лондон

22 сентября 1999 года.

Уважаемая миз Блумвуд.

Выражаю свое искреннее сочувствие по поводу Вашего недавнего перелома ноги.

Надеюсь, что по выздоровлении Вас не затруднит перезвонить по телефону моей помощнице Эрике Парнел и назначить личную встречу с целью обсудить Ваш перерасход по кредиту.

С уважением,

Дерек Смит,

менеджер.

ЭНДВИЧ — ПОТОМУ ЧТО МЫ ЗАБОТИМСЯ О ВАС

Банк Эндвич

Филиал Фулхэм

Фулхэм-роуд, 3

Лондон

Миз Ребекке Блумвуд

Берни-роуд, д. 4, кв. 2

Лондон

17 ноября 1999 года.

Уважаемая миз Блумвуд.

Выражаю Вам свое искреннее сочувствие по поводу Вашей ангины.

Надеюсь, что по выздоровлении Вас не затруднит связаться по телефону с моей помощницей Эрикой Парнел и назначить личную встречу с целью обсудить сложившуюся ситуацию.

С уважением,

Дерек Смит,

менеджер.

ЭНДВИЧ — ПОТОМУ ЧТО МЫ ЗАБОТИМСЯ О ВАС

<p>1</p>

Так, спокойствие, только спокойствие. Это всего лишь счет по кредитке. Какой-то клочок бумаги с цифрами. Ну что в нем может быть такого страшного?

Я смотрю в окно на Оксфорд-стрит, на проезжающий мимо автобус. Пытаюсь заставить себя открыть белый конверт, лежащий поверх кучи хлама на моем столе. В сотый раз повторяю себе, что это обычный лист бумаги. И я ведь не дура, так? Я ведь точно знаю, на какую сумму там счет.

Ну, или почти точно. Примерно.

Там, наверное, около… 200 фунтов. А может быть, триста. Да, возможно, триста. Максимум триста пятьдесят.

Закрываю глаза и начинаю мысленно подсчитывать расходы. Так, костюм в «Джигсо»[2]. Дальше, ужин со Сьюз в ресторане «Куаглино». И еще тот шикарный желто-красный коврик. За коврик, кажется, я заплатила фунтов двести. Но он стоил этих денег — привел в восхищение всех без исключения. Во всяком случае, Сьюз от него без ума.

А костюмчик в «Джигсо» был со скидкой — 30 процентов. Так что я вообще на нем сэкономила. Открываю глаза и беру счет. Как только мои пальцы касаются конверта, я вспоминаю про новые контактные линзы. Девяносто пять фунтов. Недешево, конечно, но мне они были необходимы. Я что, должна ходить полуслепая?

А к ним пришлось купить новый раствор, и симпатичный контейнер, и гипоаллергенную подводку для глаз. Все вместе тянет на… четыреста?

За соседним столом сидит Клэр Эдвардс. Она поднимает на меня взгляд от корреспонденции — каждое утро она сортирует все свои письма и раскладывает их в аккуратные стопочки, перетягивает резинкой и наклеивает сверху бумажки: «Ответить немедленно», «Не срочно, но ответить». Как меня раздражает эта Клэр Эдвардс.

— Все нормально, Бекки? — спрашивает она.

— Отлично, — весело отвечаю я. — Так, письмо пришло.

Небрежно протягиваю руку к конверту, но пальцы почему-то никак не хотят вытаскивать из него счет. Прилипли к бумаге, и все тут, а я опять застыла и углубилась в мечты. Так происходит каждый месяц. Все мое существо охватывает одна-единственная, тайная мечта.

Хотите знать — какая? Когда-то я прочитала в газете историю о банковской ошибке. Статья мне так понравилась, что я вырезала ее и пришпилила к дверце шкафа в спальне. Банк перепутал имена двух клиентов и каждому послал чужой счет по кредитке. Но самое главное — оба человека не глядя оплатили счета, так и не заподозрив ошибки!

И с тех пор я втайне мечтаю, что подобное случится и со мной. Какой-нибудь сумасшедшей старухе из Корнуолла пришлют мой огромный счет, и она возьмет и оплатит его. А мне придет ее счет за покупку трех банок кошачьих консервов по 59 пенсов штука, и я, конечно, без вопросов его оплачу. Все по-честному!

Я невидяще смотрю в окно с блаженной улыбкой на лице. Уверена, что именно в этом месяце суждено сбыться моей тайной мечте. Но когда я под назойливым взглядом Клэр достаю из конверта счет, улыбка на моих губах вянет, а потом и вовсе пропадает. Поперек горла встает вязкий горячий ком. Наверное, это страх.

Листок буквально испещрен цифрами. Вереница знакомых названий мелькает перед глазами, словно вывески в торговом центре. Я пытаюсь понять прочитанное, но слова слишком быстро проносятся мимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи. Вот только есть у Ребекки небольшая проблема — почему-то банк очень косо смотрит на ее желание тратить без конца и без края. Есть несколько путей, чтобы вылезти из долговой ямы. Например, начать зарабатывать больше или экономить на всем и забыть дорогу в магазины. С заработками дело не клеится, а уж с магазинами… Можно, конечно, выйти замуж за богача, благо вокруг их полно — ведь Ребекка не кто-нибудь, а финансовый эксперт. Но порядочные девушки не продаются, они предпочитают покупать.«Тайный мир шопоголика» — первая книга комической саги о людях и магазинах, один из главных английских бестселлеров в новом веке.

Маделин Уикхем

Современные любовные романы
Шопоголик на Манхэттене
Шопоголик на Манхэттене

РќСЊСЋ-Йорк, РќСЊСЋ-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, РѕРіРЅРё Бродвея Рё... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так РЅРµ просто бродить РїРѕ Манхэттену, РіРґРµ РЅР° каждом углу модные бутики Рё огромные универмаги, Р° Р·Р° каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного РјРёСЂР° шопоголика», СЃРЅРѕРІР° РЅРµ смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять РќСЊСЋ-Йорк, РѕРЅР° РїСЂСЏРјРёРєРѕРј угодила РІ сети коварных ловцов беззащитных РґСѓС€ шопоголиков. Да Рё как тут устоять: СЃ чистым сердцем направляешься РІ знаменитый музей Гуггенхайма, Р° РїРѕ пути мелькают вывеска Р·Р° вывеской, РІ какую-РЅРёР±СѓРґСЊ дверь свернешь РёР· обычного любопытства, Р° Р·Р° ней... Рђ Р·Р° ней сплошь самые модные платья, РѕР±СѓРІСЊ, сумочки Рё прочие столь необходимые каждой женщине симпатичные мелочи. Р СѓРєРё сами принимаются сгребать РІСЃСЋ эту красоту — РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РЅРµ РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' катастрофа.РќР° этот раз беды Ребекки РЅРµ ограничились простым банковским перерасходом, бес шопинга разрушил ее личную жизнь, профессиональную карьеру Рё РѕРїРѕР·РѕСЂРёР» РЅР° весь РјРёСЂ. РќРѕ РѕРЅ РЅРµ учел РѕРґРЅРѕРіРѕ: женщину, даже одержимую страстью Рє магазинам, так просто РЅРµ победить. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы
Шопоголик и сестра
Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать СЃРІРѕСЋ уже ставшую знаменитой сагу Рѕ женщинах Рё магазинах. Комедии Рѕ неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились РѕРЅРё Рё РІ пашей стране.Ребекка РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ скрывала, что больше всего РЅР° свете РѕРЅР° обожает покупать, покупать Рё СЃРЅРѕРІР° покупать. Рђ РєРѕРіРґР° путешествуешь РїРѕ свету, покупать особенно приятно — РІСЃРµ такое разное, необыкновенное, СЂСѓРєРё сами тянутся РєРѕ РІСЃСЏРєРёРј симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен СЃРѕ свадебным путешествием. Одухотворенная Рё загоревшая Ребекка возвращается РґРѕРјРѕР№, Р° там ее ждет грандиозный СЃСЋСЂРїСЂРёР·. РЈ нее есть сестра — настоящая, РёР· плоти Рё РєСЂРѕРІРё! Теперь будет СЃ кем прогуляться РїРѕ магазинам... Р'РѕС' только сестрица оказалась фантастической СЃРєСЂСЏРіРѕР№, которую РІ магазин можно затащить только РїРѕРґ общим наркозом. РЎ этой минуты начинается великое противостояние убежденного шопоголика Рё РЅРµ менее убежденной скупердяйки. Мало того, что сестра ненавидит магазины, так РѕРЅР° еще смеет называть невинное увлечение Ребекки ужасным РїРѕСЂРѕРєРѕРј! Рђ тут еще СЃ любимым новоиспеченным мужем начались проблемы. Р

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену