Анналейса слушала, как обсуждают ее личную жизнь самые главные маги королевства, и то краснела, то бледнела. Могла бы ― убежала, спряталась бы, чтобы не видеть и не слышать того, что говорят.
Но в этот момент, когда квелл Лёре признал, что предлагал ей избавиться от ребенка, невольно посмотрела на мужа, и увидела, как вспыхнули гневом его глаза, как скривились и без того неровные от шрамов губы.
― Как. Ты. Посмел?! ― Эйлерт вскочил, не в силах сидеть спокойно. Схватился за меч, ткнул его острием в грудь квелла Лёре. ― Как мог, зная, что Лейса состоит в законном браке, даже допустить такую мысль?!
Квелл Лёре сцепил зубы ― до скрипа. Сжал кулаки. От ног его по полу поползли стрелы льда. Но отвести кончик меча от своей груди он не посмел. Уставился в лицо Эйлерта холодным взглядом:
― Знаешь, сколько мы таких, законно обрюхаченных, видели? Брошенных, умирающих от невозможности справиться с силой Столпов, ненужных ни мужьям-аристократам, ни испуганной родне?! ― процедил скрипучим голосом. ― Анналейсе повезло: она оказалась дочерью мага, рожденного от смешанного брака. Только поэтому сила Столпа Ночи не убила ее!
― Наследник, отставить! ― почти одновременно прозвучал короткий приказ короля.
Эйлерт нехотя, через силу, опустил меч, спрятал в ножны, но к своему креслу не вернулся. Пошел к стулу, на котором сидела Лейса, встал у нее за спиной, склонился, поцеловал ее в волосы.
― Здесь постою, ― заявил непререкаемым тоном, положил ладони на плечи Анналейсы, отчего ей сразу стало теплее и спокойнее.
Король Кантор чуть наклонил голову, подтверждая право Эйлерта находиться подле жены. Обернулся к своему магу дня:
― Очень интересно. Продолжай.
Маг Дня обозначил легкий поклон, отошел от квелла Лёре и встал напротив его сестры.
― Теперь вы, квелла Далия, ― заговорил строго. ― Объясните, как вы, женщина, могли позволить своей ученице, носящей дитя во чреве, ходить без амулета-ограничителя?
― Амулета? ― Удивление квеллы Далии было искренним. ― Но я не понимаю, о чем вы!
― Разве вам неизвестно, что магия женщины может сталкиваться с магией будущего ребенка, и вызывать непредсказуемые последствия? ― подал голос со своего стула королевский маг-рассветник.
Патронесса впервые за все время взглянула на Анналейсу. На лице квеллы проступило сожаление и даже, кажется, стыд.
― Ох! Я… Это было так давно! У меня ведь нет своих детей. Только у подруги такой амулет однажды видела, и не придала ему значения.
― Мы оба даже не догадывались, что это необходимо! ― вступился за родную сестру квелл Лёре.
― Они не лгут. Действительно, злого умысла не имели, ― подтвердил королевский маг Дня, обращаясь к королю.
― …что не освобождает их от ответственности, которую они сами на себя приняли, ― Король Кантор оправданий слышать не желал. ― Продолжишь?
― Да. Есть еще один вопрос. ― Маг Дня снова уставился на квеллу Далию таким тяжелым, давящим взглядом, что даже Лейса его ощутила и зябко повела плечами. ― Как вам пришло в голову обучать женщину в тягости боевым заклятиям?
Тут квелла Далия осмелела. Ее даже гипнотизирующий взгляд мага Дня перестал смущать.
― Это было лучшее, что мы могли сделать для девчонки! Дары в ней пробуждались сами, один за другим! Она не понимала, что с ней, не могла управлять плещущей из нее силой! Становилась опасна для себя и для остальных! Вы хоть представляете, сколько времени и усилий понадобилась, чтобы научить Анналейсу творить заклятия нужной мощности и направлять их точно в цель?!
Анналейса припомнила пару разрушенных оград, слегка подпорченное каменное дно фонтана и необычный хищный цветок в оранжереях, который напугал ее и оказался уничтожен щупальцами бездны, ― и потупилась, виновато краснея.
― Так ты навела шороху в поместье своих патронов? ― услышала голос мужа над ухом.
Скосила взгляд, увидела кривоватую, но добрую улыбку супруга.
― Я не нарочно, ― прошептала едва слышно.
― Ну да. Моя слишком серьезная и бережливая жена не стала бы сознательно портить чужое имущество, ― в ответном шепоте Эйлерта Анналейса услышала нежность. ― Такки, что сохранила наше дитя, родная.
Потом теплые губы мужа легонечко коснулись ее уха поцелуем и исчезли: муж выпрямился, делая вид, что ничего такого себе не позволял.
Впрочем, его шалость заметили только подруги Лейсы. Все остальные смотрели на квеллов Лёре и королевского мага Дня, который завершал допрос.
― Значит, вы утверждаете, ― говорил тот, обращаясь сразу и к брату, и к сестре, ― что против нэйты Анналейсы Ренсли не злоумышляли, а действовали исключительно из заботы о ее здоровье и благополучии?
― Да! Она нам нужна живая, здоровая, полная сил и способная управляться со своими Дарами! ― воскликнула квелла Далия.
Её брат молча кивнул, подтверждая слова сестры.
― Что скажете, ваше величество? ― маг Дня обернулся к королю. ― Должно ли последовать наказание в отношении этих магов, чья недобросовестность и неосведомленность стали причиной появления магического завихрения прямо в вашем дворце, в центре Фраккана?
О ночных приключениях Лейсы квелл и квелла Лёре слышали впервые.