Читаем Таинственный всадник полностью

— Не здесь, мадемуазель. Я чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы вы ждали меня в башне. Я приду сразу после вас, обещаю. И пожалуйста, — он вскинул бровь, ожидая, что девушка примется спорить, — делайте все так, как скажет мистер Харт. Хотя мне следовало бы откусить себе язык за то, что я сейчас скажу, но, я полагаю, вы можете доверять этому жулику. Он присмотрит за вами и молодым господином и не причинит вам никакого вреда. Вперед, да побыстрее!

Антуан взял Рене за руку и потянул к двери.

— Мы не уедем без тебя!

Но Финн уже склонился над Винсентом.

— Идите же, скорее…

Осмотрев холл, Антуан и Рене выскользнули из спальни и поспешили к ступенькам башни. Антуан подал ей знак остановиться, когда они прошли уже основную часть пути: он заметил пару, которая неторопливо прогуливалась вдоль длинной галереи, восхищаясь старыми пыльными портретами. Мальчик прижал палец к губам, предостерегая сестру; они стремглав пронеслись по освещенному месту и оказались возле гобелена. Антуан поднял тяжелый край, пропуская Рене вперед.

Дверь отозвалась слабым скрипом и качнулась внутрь. Звук был не громче мышиного писка, но Рене он показался оглушительным. Внутри башни было темно, пахло плесенью, и у девушки едва не остановилось сердце, когда она подумала, что они опоздали и Тайрон ушел. Конечно, он ждал сколько мог и, несмотря на обещание…

Внезапно в груди Рене вспыхнула радость и страха как не бывало: в свете мерцающей свечи она увидела Роберта Дадли, привалившегося к стене под лестничной клеткой. Это был действительно он, и хотя пламя свечи искажало его лицо, было ясно, что он чем-то взволнован.

— Я думал, мне придется идти и искать вас, — проворчал Дадли, явно недовольный задержкой.

— Где месье Харт? — тотчас спросила Рене.

— Здесь, — раздался голос из темноты.

Дадли захромал, освещая путь, тени отступили, и Рене увидела Тайрона. Он выглядел ужасно. Финн был прав, когда предупреждал ее. Лицо его осунулось, глаза погасли, в них стояла боль. Его жакет был расстегнут, шейный платок развязан, а концы торчали в разные стороны. Правую руку он прижимал к ребрам, а левой держал пистолет.

— Вы упаковали все ваши сундуки? — спросил он с некоторым раздражением. — Действительно, вы ничего не забыли? Где бедный Финн — тащит барахло по лестнице?

Антуан сжал губы.

— Финн наверху, он тащит тело месье Винсента в прихожую, чтобы спрятать его.

Дадли зажег вторую свечу, и свет проник за спину Ан-туана, отгоняя темные тени. Тайрон увидел поникшие плечи Рене и обмякшую корону золотых завитков, но Дадли рассмотрел густой ручеек крови, сочащийся по щеке Рене.

— Тайрон!

Но Харт смотрел на Антуана.

— Повтори еще раз.

— Финн — наверху…

— К тебе вернулся голос?!

— Тогда вы должны были слышать то, что я сказал: Финн наверху, он тащит тело месье Винсента в прихожую, чтобы спрятать его! Мне пришлось стукнуть его по голове, потому что он бил Рене и заставил ее кричать и плакать!

— Тайрон… — Дадли кивнул в сторону Рене. — Ты хочешь взглянуть?

Тайрон шагнул к Рене, она торопливо поднесла к лицу скомканный носовой платок и принялась вытирать кровь, стараясь скрыться от цепких глаз Тайрона, но он схватил девушку за запястье и приподнял ее подбородок. Тайрон внимательно рассматривал каждую черточку ее лица. Обнаружив порез, протянувшийся через всю щеку, он покачал головой и спросил Рене:

— Это работа Винсента?

Голос Тайрона Харта звучал настолько холодно, настолько спокойно, что Рене запнулась.

— Э-это порез… разбитое стекло попало… Скорее всего это произошло, когда Антуан ударил его по голове бутылкой, а она разбилась. Осколки разлетелись в разные стороны, ну и один из них…

— Он на самом деле мертв? — прервал ее объяснения Тайрон, внутри у которого все кипело, хотя внешне истинное состояние его души никак не проявлялось.

Рене покачала головой:

— Он без сознания. Финн сейчас связывает его шнурами, и этот негодяй не сможет поднять тревогу и никому ничего не расскажет.

— Робби, — Тайрон слегка повернул голову в сторону друга, но глаза его по-прежнему были устремлены только на Рене, — забирай их в лодку, и поскорее. Я сразу же вернусь, только взгляну, не нужна ли моя помощь господину Финну. Мы не задержимся, мы уйдем следом за вами.

— Нет! — закричала Рене. — Нет, вы не должны возвращаться туда. Пожалуйста, Тайрон. Вам нельзя возвращаться. Я уверена, Финн будет здесь с минуты на минуту! Он может появиться в любой момент!

— Я тоже уверен, что он появится. Я просто хочу его поторопить.

Как будто подтверждая опасения Рене, Тайрон проверил пистолеты, потом сунул их за пояс.

— Тайрон, ну пожалуйста… Винсент ничего уже нам не сделает. Все кончено. Он больше нам не страшен.

— Отправляйтесь с Робби. Мы с Финном вас догоним. Мы очень скоро догоним вас, мамзель.

Но когда у Тайрона случайно откинулась пола жилета, Рене увидела то, что и предполагала увидеть.

— Месье Дадли, — Рене умоляюще посмотрела на Робби, — вы знаете, что его рана снова открылась?

Перейти на страницу:

Похожие книги