Вы наверняка помните, что именно в то время в Нью-Йорке одно за другим происходили весьма темные дела. Все они были результатом деятельности огромной преступной организации, объединявшей гангстеров, адвокатов и даже некоторых политиков. В предместьях расцвела подпольная торговля спиртным, последовала целая череда вооруженных налетов, в ходе которых было убито несколько человек. Наше ведомство просто лихорадило. Впрочем, что я вам рассказываю, вы все это знаете не хуже меня. Да, часть преступников мы обезвредили, но вырвать ядовитую траву с корнем так и не удалось — до тех, кто заправлял всем, мы добраться не смогли. У меня есть немало оснований предполагать, что мистер Монти Фильд держал в своих руках все нити.
Подумайте, как это было просто для человека с его дарованиями. Хорошие отношения с заправилами преступного мира у него установились еще при первом партнере — Коэне. Когда Коэн стал бесполезным, он его устранил. А затем — я, конечно, высказываю только предположения, потому что у меня почти нет доказательств — Фильд начал создавать разветвленную преступную сеть, прикрываясь вполне благопристойной адвокатской практикой. Как именно он осуществил задуманное, мы, к сожалению, не знаем. Но он обеспечил таким образом прочные позиции и организовал большинство крупных преступлений, которые произошли за последние пять лет.
— А какова была роль Моргана? — как-то вяло спросил Эллери.
— Об этом я как раз и собирался сказать. Думаю, мы можем исходить из того, что Морган не имел абсолютно ничего общего с тайной деятельностью Фильда. Он — человек честный, он даже отказывался браться за дела, если у него возникало хотя бы малейшее сомнение в порядочности клиента. Должно быть, их отношения с Фильдом дали трещину, как только Морган стал догадываться, что происходит на самом деле. Так оно было или иначе, это ты легко сможешь узнать у самого Моргана. После разрыва Фильд перестал скрываться столь тщательно, но мы, как и прежде, не располагаем против него достаточно вескими уликами, убедительными для суда.
— Прости, что перебиваю, Генри, — задумчиво сказал Квин, — но не мог бы ты рассказать чуть подробнее о том, как произошел разрыв между ними? Тогда я смогу лучше подготовиться к предстоящим разговорам с Морганом.
— Хорошо, что ты мне напомнил, — ответил Сампсон. — Еще до того, как случился окончательный разрыв, между ними произошла ужасная ссора. В клубе «Уэбстер», где обычно обедали партнеры-адвокаты, многие слышали, как они ожесточенно ругались. Конфликт зашел так далеко, что некоторые его свидетели сочли нужным вмешаться. Морган был просто взбешен и даже грозился убить Фильда. По словам очевидцев, Фильд вел себя хладнокровно и ничего подобного не допускал.
— Никто из свидетелей не знает, из-за чего именно произошла ссора? — спросил Квин.
— К сожалению, нет. Впрочем, она быстро утихла, и партнеры мирно ушли вместе. Вот и все, что известно об их отношениях. Было известно до сегодняшнего дня.
После того, как прокурор закончил свой рассказ, наступило многозначительное молчание. Эллери просвистел в тишине несколько тактов из песни Шуберта, а Квин с хмурым выражением лица взял понюшку табаку.
— Поначалу я подумал, что мистер Морган основательно влип, — проговорил Эллери, глядя куда-то в пустоту.
Отец его кивнул. Сампсон сказал серьезно:
— Что ж, это уже ваше дело, джентльмены. Решайте сами. Что касается меня, то я знаю, что буду делать. Сейчас, когда Фильда убрали с дороги, я отдам приказ самым тщательным образом проверить все его дела, каждую его подпись. Я не теряю надежды, что его убийство приведет к полному развалу созданной им преступной организации. Завтра утром один из моих людей отправится к нему в контору.
— Одного из своих людей я уже поставил там на пост, — сказал Квин, явно думая о другом. — Значит, ты полагаешь, что это Морган? — вдруг спросил он Эллери.
— Мне кажется, что минуту назад я выразился всего лишь в том смысле, что поначалу подумал — мистер Морган основательно влип, — спокойно ответил Эллери. — Ничего большего я не утверждал. Хотя и признаю, что Морган — вполне подходящая кандидатура на роль убийцы. Правда, только при условии, джентльмены, если мы не будем обращать внимания на одно обстоятельство…
— На шляпу, — произнес инспектор Квин.
— Нет, — сказал Эллери. — На другую шляпу.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ. в которой Квины подводят текущий баланс
— Давай поглядим, что у нас есть на данный момент, — продолжал Эллери. — Попробуем свести это дело к некоторым элементарным составляющим.