Мак был доволен. Он добился некоторого успеха. Но теперь он должен проявить терпение. Человекам требовалось много времени, чтобы понять, что они должны делать. Собственно, они были ни в чем не виноваты. Они попросту не были достаточно разумны для того, чтобы самим распоряжаться собственными жизнями. Нет, они были умнее собак, разумеется, но все-таки недостаточно. Им всем просто необходимо было жить с котом.
Он осторожно приблизился к мужчине, который не любил его. Тот сидел в кресле с колесиками. Мак потерся об его лодыжку головой, и от мужчины пошел запах, свидетельствующий, что Мак не нравился ему сильнее прежнего. Задача выполнена!
Кончики усов у Мака затрепетали. Запах, предшествующий взрыву, вернулся. Он сделал долгий вдох, проталкивая воздух в пасть языком. Нет, это был не совсем тот запах, да и исходил он от других человеков, совсем еще молодых. Неужели он никогда не перестанет находить людей, нуждающихся в его помощи?
Он подобрал лапы и прыгнул на стол, чтобы произвести расследование. Молодая женщина с криком отшатнулась, и кофе выплеснулся из горшка, который она держала в руках.
— Х-хоуп! С т-тобой все в порядке? Т-ты не обожглась? — громко завопил молодой человек.
— Ты знаешь, как меня зовут? — осведомилась юная леди, вытирая юбку салфеткой.
— Р-разумеется. Мы т-три класса проучились вместе. И з-здесь я тебя т-тоже видел, — ответил молодой человек.
— Но ты ведешь себя так… словно я невидимка. Я думала, ты решил, будто человек, обслуживающий тебя, недостоин внимания, — сказала юная леди. — Ты даже не здоровался со мной.
— С-сказать что-нибудь в т-твоем присутствии чрезвычайно т-трудно. — Молодой человек недовольно скривился. — Я з-заикаюсь, когда н-нервничаю. Это ч-часто со мной случается. — Он покачал головой, промурлыкав несколько нот. — Извини. Я н-не хотел… обидеть т-тебя.
— Я заставляю тебя нервничать? Но почему? — удивилась она. Поскольку Мак уже и так сидел на столе, то принялся слизывать взбитые сливки с ближайшей тарелки.
— Т-ты такая к-красивая. — Мак даже почуял запах крови, прилившей к лицу молодого человека. — И умная. — Он пожал плечами. — Т-ты ведь т-тоже ни разу не заговорила со мной.
— Потому что я глупая. Я решила, что ты не разговариваешь со мной, считая меня ниже себя. Я имею в виду, что я езжу на автобусе, а ты водишь кабриолет «БМВ-335i». Я работаю, подавая тебе угощение.
— Ты работаешь, чтобы сделать таких людей, как мой дед, счастливыми. Он считает тебя замечательной девушкой. — На мгновение бессвязная речь молодого человека стала гладкой. — И я т-тоже.
— Но ведь и ты делаешь его счастливым. Это ведь так здорово, что ты регулярно навещаешь его, Макс.
— Т-ты тоже з-знаешь, как меня з-зовут!
Она улыбнулась.
— Мы три года проучились вместе. И здесь я тебя тоже часто видела.
Он улыбнулся в ответ.
— Привет, Х-хоуп.
— Привет, Макс.
Бриони обессиленно рухнула в постель. Сегодняшний день, казалось, растянулся на целых три. Слишком много событий произошло. Она даже не могла представить себе, какие чувства сейчас испытывает Нейт после собрания и появления своего отца, отсутствовавшего долгие годы. Она выключила лампу на прикроватном столике и зарылась в груду мягких подушек. Через несколько секунд на кровать прыгнул Мак, устроился рядом и заурчал.
— Ах ты, котик мой хороший, — уже засыпая, пробормотала Бриони.
И тут зажужжал ее мобильный. Скорее всего, это была Ви. Или родители Бриони. Она взглянула на экран. Ей пришло сообщение от Руби.
Руби: Сдается мне, что я бы съела свой любимый корейский суп. Причем именно сейчас У тебя все в порядке?
Бриони: Извини. Извини, извини, извини. Столько всего произошло.
Руби: Итак, ты говорила с Калебом и Нейтом?
Бриони: Ага. С Нейтом у меня случилась грандиозная размолвка, когда он чуть ли не в глаза обозвал меня шлюхой.
Руби: Не может быть!
Бриони: Может. Правда, потом он извинился. Похоже, все налаживается понемногу. Между нами, во всяком случае. Нейт пытается устранить последствия саботажа в «Гарденз». Кто-то устроил там несколько диверсий. Нейт думает, что это дело рук его отца. Который, между прочим, отсутствовал целых десять лет. Сначала бросил семью, а потом явился как снег на голову.
Руби: Настоящий сюжет для мыльной оперы. Если не считать того, что это произошло с живыми людьми. Которые способны чувствовать. Отчего события перестают быть забавными и становятся ужасными. Как насчет Калеба? Обрати внимание, ты опять первым упомянула Нейта.
Бриони: У нас с Калебом все кончено. Официально. Он предложил провести некоторое время вместе, чтобы понять, сможем ли мы начать все сначала. Но я очень быстро сообразила, что у нас ничего не получится.
Руби: И как он это принял?
Бриони: Ты должна познакомиться с Калебом. Он действительно идеальный мужчина — для какой-нибудь другой женщины. Он повел себя очень достойно. Я знаю, он чувствует себя уязвленным, но, когда Нейту понадобился адвокат, он предложил ему свои услуги.
Руби: Нейту понадобился адвокат?