Читаем Тайная жизнь Лизы полностью

Я спрыгнула с кровати, побежала за ней в коридор. Действительно, из-под двери Джо выбивался дымок.

– Ну, чего ждем? – спросила она. – Может, он уже умер.

Я разбежалась, чтобы вышибить дверь, как это делают пожарные. Но не успела я стукнуться о дверь, как Джо распахнул ее сам, и я влетела прямо в его незастеленную кровать. Когда я выбралась оттуда, он смотрел на меня как на безумную, хотя на нем в час ночи были пластиковые защитные очки и полистироловый велосипедный шлем.

– А что это вы делаете? – спросил он. – Что за шум в середине ночи?

– Мы что делаем? А вот что ты делаешь, кретин несчастный? – закричала Сима. – Почему это у тебя дым валит из-под двери?

– Я делаю радиопередатчик, – сказал Джо, поднимая паяльник и показывая его Симе. – Теперь, когда я выйду на улицу, вы сможете следить за моими передвижениями.

– А с чего ты взял, что нам это понадобится?

– Потому что неизвестно, когда придут меня брать, – торжественно ответил Джо.

– Кто? – спросила я.

– За мной следят, – твердо ответил Джо. – С того момента, как я вломился в банк «Баркли».

– Ты хочешь сказать, с того момента, как ты набрел на их веб-сайт? – усмехнулась Сима.

– Да, но на их веб-сайте есть кое-что: закодированные сообщения, которые знает только посвященный.

– Ты свихнулся, Джо. Все, я иду спать; постарайся не сжечь дом за это время.

Сима побрела в свою спальню, а я осталась сидеть на краю кровати Джо, потирая голень. Я довольно сильно ушиблась, самозабвенно играя роль спасателя.

– Хочешь посмотреть, как это работает? – спросил он, передавая мне вещь, которая оказалась моим старым пластмассовым обручем для волос с приклеенной батарейкой.

– Давай, – ответила я. Мне все равно уже было не заснуть.

– Ты ходи по комнате, а я буду стоять к тебе спиной, но буду точно говорить тебе, где ты находишься, по твоему положению на экране компьютера.

Я послушно стала ходить по комнате с новым изобретением Джо в руке.

– Ты у кровати, – сказал он взволнованно.

– Да, – ответила я удивленно, хотя в комнате Джо, которую трудно было назвать большой (мы с Симой убедили его, что девушкам просто полагается больше места, потому что у них больше вещей), куда бы человек ни пошел, он все равно оказывался рядом с кроватью.

– Здорово, – сказала я ему несмотря ни на что. – Я уверена, что этот аппарат может принести много пользы.

– Он может спасти мне жизнь, – серьезно заявил он.

– Э-э, наверно. Но, может, тогда тебе не следует его демонстрировать. Как-нибудь замаскируй его.

– Я думаю привязать к нему бантик.

Я медленно кивнула:

– Да, неплохая мысль. Вряд ли кому-то покажется подозрительным, что у тебя бантик в волосах.

Джо энергично закивал головой и повернулся к мерцающему экрану.

– Джо, – тихо спросила я. – Тебе нравится твоя жизнь?

Он повернулся на стуле и внимательно посмотрел на меня большими карими глазами.

– Что случилось, Лизи?

– Я имею в виду, тебе нравится жить в Лондоне? Ты делаешь именно то, что всегда хотел делать?

Он уставился в дальний угол комнаты, где на стене висел старый мятый постер Памелы Андерсон в окружении многочисленных картинок кораблей из «Звездных войн». Надеюсь, он думал над моим вопросом.

– Наверно, да, – ответил он. – Но, видимо, мне не очень долго можно будет оставаться здесь. Когда сеть начнет закрываться, – а видимо, так оно и будет, – мне, скорее всего, придется покинуть страну. Я думаю поехать в Рио.

– Боже, какой ужас, – сказала я. – Моя жизнь кажется мне теперь не такой мрачной.

Джо кивнул и улыбнулся.

– Спокойной ночи, – сказал он. – Если за мной придут, я постараюсь, чтоб они ни в коем случае не тронули тебя.

Я потащилась к себе в комнату. Я-то надеялась, что мы с Джо сможем поговорить по душам о смысле жизни. Я-то надеялась, что он скажет мне что-то такое, после чего мне будет казаться, что я не так уж плохо устроена для своих двадцати семи лет. Я-то надеялась услышать от него, что все исправится, когда мне исполнится двадцать восемь. Он был на два года старше меня, и я думала, что он знает, как бороться с возрастной тревогой, когда тебе под тридцать.

Меня даже не забавлял тот очевидный факт, что он был абсолютно сумасшедший.

<p>Глава двенадцатая</p>

Конечно, выспаться мне не удалось, и утро понедельника наступило раньше, чем я закончила считать пятна плесени на стене.

Обычно по понедельникам я в контору с утра не тороплюсь. Руперт точно не появится раньше двенадцати. Он каждую неделю записывал в свой дневник на утро понедельника кучу фиктивных осмотров квартир, а когда Харриет интересовалась, что там за квартиры, говорил, что его обманули и не показали. Не то чтобы сама Харриет приходила на работу вовремя. Но она была начальник, поэтому ей даже не приходилось скрывать, как она мается похмельем, появляясь в конторе в понедельник вечером, как раз в то время, когда я начинала собираться домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиза Джордан

Похожие книги