Читаем Тайная страсть леди Эстер полностью

– Подумай сама. – Он бесстрастно смотрел на нее, обуваясь. – Какую разумную причину мы можем назвать для того, что мы сбежали меньше чем за две недели до свадьбы? Если эти сведения просочатся наружу, те самые сплетни, которые я ради тебя пытаюсь подавить, распространятся со скоростью лесного пожара. – Нагнувшись, он хладнокровно передал Эстер платье. Она быстро надела его и принялась суетливо застегиваться. – Мы должны устроить пышную свадьбу, как будто ничего не случилось.

– Н-но… Лайонел может…

– Эстер, Лайонела предоставь мне. Теперь, когда мне известно все, я точно знаю, как с ним поступить.

Ему хотелось раздавить Снелгроува за попытку уничтожить его милую, храбрую жену. Он лишил ее детства, но погубить ее взрослую – ему не удастся! И уж разумеется, он не позволит негодяю приближаться к Эстер. Возможно, придется прибегнуть к посторонней помощи, чтобы выкурить его из норы, в которой он спрятался, но у него есть друзья, на чью тактичность он может положиться. Фаррар уже разыскивает Снелгроува по всему Лондону. И капитан Фоли охотно сделает все необходимое, чтобы защитить единственную женщину в Лондоне, которая обращалась с ним как с нормальным мужчиной, а не с калекой.

Когда они прибыли на место встречи, Стивен помог ей спешиться, а Джаспер наблюдал за ними в мрачном молчании; именно Стивен подсадил ее на Земляничку после того, как Эм помогла ей надеть шляпку для верховой езды.

Когда они наконец спешились у подножия крыльца, ведущего к парадной двери особняка леди Огасты, мужество почти совершенно оставило Эстер.

– Не знаю, как буду смотреть ей в глаза, – призналась она, крепко держа Эм за руку.

– Тогда не смотри. – Она круто развернулась, услышав первые слова Джаспера с тех пор, как они уехали со злополучного постоялого двора. – Ступай к себе в комнату. – Он смерил ее мрачным взглядом. – Позавтракай, переоденься… – Он неопределенно махнул рукой. – Словом, делай все как обычно. Я сам поговорю с ней за тебя.

Когда он скрылся в недрах дома, Эстер побежала наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Войдя в свою спальню, она захлопнула за собой дверь.

Там она провела два дня. На третий день перед завтраком она зашла к леди Огасте.

– Завтра в Лондон приедут мои дядя и тетя, – начала она, не сводя взгляда со снежно-белых рук свекрови, лежащих на атласном одеяле. – Как по-вашему, будет благоразумно, если я на какое-то время перееду в Восби-Хаус?

– Благоразумно? – Леди Огаста прикусила губу. Джаспер велел ей не докучать Эстер, не расспрашивать о том, какие шаги он предпринял с тем, чтобы она больше не убежала. Но она не дура. Он так влюблен в эту тощую маленькую веснушчатую девицу, что бросился в глушь, переодевшись разбойником, и поспешил уложить ее в постель, ведь после этого она уже не сбежит. С тех пор Эстер прячется в своей комнате, не в силах посмотреть никому в глаза. Она не принимает даже Джаспера и больше не ездит с ним кататься верхом. И после каждого отказа ее сын все глубже скатывается в отчаяние, породить которое способна лишь сильная страсть.

Леди Огаста жалела об одном: не с кем поделиться забавной историей. Ее сын по-прежнему расхаживает по лондонским гостиным, надменно глядя на простых смертных, как будто сам – воплощение невозмутимости; он уверяет всех в том, что вполне доволен браком по расчету, задуманным его матушкой, хотя все время пребывает в отчаянии.

– Дженни, Джулии и Фиби придется срочно сшить платья, ведь они будут моими подружками, – продолжала Эстер. – А поскольку дядя Томас собирается стать посаженым отцом, для меня логичнее будет оставаться с ними в Восби-Хаус.

– Логичнее… – Голос леди Огасты слегка дрогнул. – Конечно, так будет логичнее.

– Пожалуйста, не думайте, что я не благодарна вам за все, что вы для меня сделали.

– Ну, естественно, вы хотите провести последние несколько дней своего законного девичества с вашими родными.

– Вот именно.

Леди Огаста кашлянула в платочек, а затем заговорила:

– Естественно, Джаспер нанесет визит вам и вашим близким, дабы засвидетельствовать свое почтение. И будет сопровождать вас на все мероприятия, какие вы пожелаете посетить.

– Ах! – Эстер побледнела.

– Вам придется представить их всем знакомым.

– Да, конечно.

Леди Огаста язвительно улыбнулась:

– И, конечно, вы должны привести мою крестницу ко мне с визитом. А я, в свою очередь, буду частой гостьей в вашей гостиной – прошло столько времени с тех пор, как я по-настоящему разговаривала с моим милым другом, вашей тетушкой Сьюзен! Джаспер будет меня сопровождать. Мы будем видеться так часто, что вы как будто и не покинете нас!

Эстер вскочила. Если бы только ей в голову не пришла глупая мысль бежать с Брук-стрит! Она могла бы и дальше под предлогом нездоровья оставаться в своих комнатах и избегать Джаспера до самого дня их свадьбы. Теперь же, заявив, что она должна занимать своих родных, она обязана повсюду появляться. Ей придется смотреть ему в лицо. Разговаривать с ним.

Как ей вынести боль безнадежной влюбленности в мужчину, который сейчас настолько зол, что с трудом заставляет себя смотреть на нее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги