Читаем Тайна золотых часов полностью

– Ты хорошо закрыл ворота? – раздался густой бас. Мальчишка крикнул в ответ:

– Да, дедушка, хорошо! Лошади не смогут уйти. Посмотри, как им нравится трава!

Тут он увидел Джулиана и остальных ребят, смотревших на него поверх ограды, и помахал им:

– Видите, какие у нас лошади? Правда, красивые?

И, чтобы немного похвастать, он вскочил на спину ближайшей лошади и поскакал на другой конец поляны. Джордж смотрела на него с завистью. Вот если бы и у нее была такая лошадь.

– Давайте перетащим палатки на поляну, – сказал Дудик. – Чем ближе к цирку, тем лучше. Тут так интересно.

Он перелез через ограду, за ним Дик.

– Я буду передавать сверху, – предложил Джулиан. – Джордж мне поможет. Она сильная.

Джордж благодарно улыбнулась. Ей были очень приятны его слова.

Оказалось, что ребятам пришлось изрядно потрудиться, перетаскивая вещи через забор. Палатки, завернутые в чехлы, были тяжелыми и держать их было очень неудобно. Но вот наконец все они благополучно приземлились с той стороны забора на траву.

Тогда Джулиан, Энн и Джордж тоже перелезли через ограду и вместе с остальными ребятами стали выбирать место, где бы разместить палатки.

– А что, если там, у тех кустов? – спросил Джулиан. – Под большим деревом, которое защитит нас от ветра. Там мы все-таки не помешаем артистам, им ведь тоже может не понравиться, если мы сядем им на головы. И в то же время мы будем близко и сможем наблюдать за ними.

– Как интересно! – воскликнула Энн. В глазах ее сверкало любопытство.

– Нужно найти старого мистера Таппера, – сказал Джулиан. – Сообщить ему, что мы здесь, чтобы он не думал, что мы посторонние.

– Что же нам, спрашивать у него разрешения побыть на моей поляне? – возмутился Дудик.

– Да не петушись ты, – ответил ему Джулиан. – Мы же воспитанные люди – о тебе, правда, этого не скажешь! Откуда ты знаешь, может быть, артистам будет неприятно, если мы слишком близко разместимся? Почему бы нам сразу с ними не подружиться?

– Ну ладно, – нехотя согласился Дудик. – Но все равно это моя поляна. Ты еще скажешь, что я должен подружиться с этим отвратительным мальчишкой, который меня ударил!

– Это было бы совсем неплохо! – сказала Джордж. – А то он тебя еще раз ударит! Да нет, кроме шуток, Дудик, ведь нам так повезло, у нас цирк под боком и мы можем смотреть, как репетируют артисты. Мы даже можем познакомиться с ними!

Джулиан подошел к одной из повозок. В ней никого не было – никто не ответил на его стук.

– Что вы хотите, мистер? – спросил вдруг тоненький голосок где-то рядом – к Джулиану подбежала маленькая девочка с растрепанными волосами.

– Где мистер Таппер? – спросил Джулиан у веселой ясноглазой малышки.

– Он лошадь лечит, – ответила девочка. – А вы кто?

– Мы ваши соседи, – сказал Джулиан, – Проведи нас к мистеру Тапперу.

– Дедушка там! – показала девочка и взяла Джулиана за руку своей не очень чистой ручкой. – Пойдемте! Вы мне нравитесь.

Она привела ребят в самый центр небольшого циркового лагеря. Вдруг где-то сзади раздался горестный стон, и Джордж резко остановилась.

– Это Тимми! Он понял, что мы ушли из сада. Пойду схожу за ним.

– Лучше подождать, – сказал Джулиан. – Вдруг он не поладит с шимпанзе? Тогда от бедного пса мокрого места не останется!

– Ерунда! – сказала Джордж, но все же послушалась Джулиана и не пошла за Тимми. Джулиан только надеялся, что пес не перепрыгнет через забор самовольно.

– Дедушка вон там, на ступеньках! – сказала девчушка, улыбаясь Джулиану, чью руку она так и не выпускала. – Вы мне нравитесь, мистер.

Затем она громко позвала старика, сидящего на ступеньках ближней повозки:

– Дедушка, к тебе пришли!

Старый мистер Таппер внимательно рассматривал копыто каурой красавицы. Ребята же как следует разглядели его самого: черная борода, хмурые брови – и, о ужас! – подумала Энн – только одно ухо! Бедный мистер Таппер! Куда же делось его второе ухо?

– Дедушка! – снова позвала девочка. – К тебе пришли!

Мистер Таппер обернулся, сверкнув глазами из-под черных бровей. Поставив ногу лошади на землю, он потрепал красавицу по холке.

– Больше не будешь хромать, моя умница, – ласково сказал он. – Я вытащил камень из твоего копыта. Снова можешь танцевать.

Лошадь вскинула свою великолепную голову и тихо, благодарно заржала. Дудик даже рот открыл от удивления, а Чудик испуганно соскочил с его плеча и спрятался под локоть.

– Не бойся, малыш, разве ты никогда не слышал голоса лошади? – спросил старик, и Чудик, прислушиваясь к его словам, высунул голову из-под локтя Дудика.

– А это правда, что ваши лошади танцуют? – спросила Энн, сгорая от желания погладить узкую благородную морду.

– Конечно! Они самые лучшие плясуньи в мире! – ответил мистер Таппер и начал насвистывать красивую веселую мелодию. Лошадь навострила уши, взглянула на мистера Таппера и… стала танцевать! Ребята смотрели как зачарованные.

Лошадь кружилась, ритмично кивала головой и переступала по траве точно в такт мелодии, которую насвистывал ее хозяин.

– Ой, какая прелесть! – воскликнула Джордж. – И все ваши лошади танцуют так же хорошо, как эта?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив