– На днях, – неопределенно сказала я. – Закончим со слугами, и поеду.
– Значит, пока тебя не будет, я возьму на себя наблюдение за домашними. Может, получится устроить засаду в молельне…
В этот момент в комнату постучали, вошла Труди и пригласила нас на завтрак.
За столом сегодня было довольно тихо, герцогиня вела себя молчаливо и на присутствующих особенно не реагировала. Лишь когда леди Элиз робко сообщила, что через пару дней должен прибыть с визитом ее брат, герцогиня попросила невестку заняться подготовкой к приему гостя самостоятельно. Потом Гаспар предупредил, что завтра едет в город на очередное заседание в парламенте, и я, решив не упускать такую возможность, напросилась ехать вместе с ним.
Сразу же после завтрака великая герцогиня, сославшись на плохое самочувствие, удалилась в свои покои. Леди Элиз в кои-то веки не стала претендовать на внимание Криса, а занялась подготовкой к приезду брата. Мы же с Крисом в сопровождении младшего Кроуна пошли в конюшню. Гаспар – объезжать лошадей, а мы – разговаривать с персоналом. Шнырь, наказанный за вчерашнее, сидел в комнате в гордом одиночестве.
В конюшне уже ожидали оседланные Каир и Кайсар, поэтому младший герцог поспешно с нами попрощался и увел лошадей на прогулку. Я подошла к стойлу Арагайны и угостила ее прихваченными со стола яблоками. Лошадь, довольно фыркая, захрустела угощением.
– Красивая, – восхищенно сказал Крис, гладя животное между глаз.
– Это Арагайна, кобыла леди Элиз, – сообщила я.
Друг изумленно уставился на меня:
– Странно, она не говорила, что у нее есть собственная лошадь.
– Леди Элиз ее боится, – отозвалась я. – Как мне кажется, совершенно напрасно.
Друг только растерянно кивнул:
– Я пойду поищу конюха, будешь тут? – спросил он.
– Нет, – покачала головой я. – Выведу ее на прогулку, пусть девочка разомнет копыта.
Крис молча кивнул и прошел через стойла в комнату конюха. Я же накинула на лошадь шлейку и вывела под уздцы на улицу.
Поскольку Арагайна была не оседлана и идти в объездной загон не имело смысла, я решила погулять с ней в лесу. Дорожка, которая вела в заколдованную деревню, была мне знакома, и мы с кобылой бодро потрусили туда. Неспешно гуляя, петляли от одной полянки к другой, лакомясь спелой земляникой, обильно росшей в лесу. Поедая ягоды и угощая ими свою пегую подругу, я размышляла обо всех здешних обитателях – кто они, какие тайны скрывают. Кроунхоллу не одна сотня лет, наверняка за это время в шкафах высокородных господ скопился не один десяток скелетов. Герцогиня и дворецкий, Элиз и Гаспар, Труди, Лара, Мика, сам герцог Грегори, весь многочисленный штат прислуги, целая деревня с жителями, расположившаяся рядом, – их жизни тесно переплетены и проходят на виду друг у друга. Как сложно постороннему человеку войти в эту тесную закрытую общину! За такими рассуждениями я не заметила, как мы удалились достаточно далеко от дороги и сильно углубились в лес, почти вплотную подойдя к непролазной чаще.
Я уже собралась развернуть Арагайну обратно к дороге, как вдруг услышала чьи-то сдавленные ругательства. Ведьмино любопытство взяло верх, и я пошла в чащу, на голос. Лошадь пришлось оставить на полянке, предварительно привязав к дереву. Животное просто не прошло бы дальше, настолько густо росли деревья. Преодолев несколько метров густого кустарника, я вышла на небольшую поляну. Она была сплошь усеяна синими цветами будры[11]. Посреди поляны стоял мальчишка лет десяти, судя по простой одежде, из местной деревни. Он безуспешно пытался сорвать соцветия. Трава жалила и не давалась, ребенок шипел и отдергивал руку от стеблей, но потом снова упрямо тянулся к цветам.
– Что ты делаешь? – спросила я.
– Ничего, леди, – грубо отозвался он. – Идите, куда шли.
– Это ведьмина трава, – кивнула я на растение. – И сорвать ее может только ведьма.
– Знаю, – буркнул мальчишка. – Но она мне нужна.
– Зачем? – подозрительно прищурилась я.
– Не ваше дело, леди, – оборвал меня ребенок. – Уходите.
– Никуда не уйду, – упрямо ответила я и сложила руки на груди. – Пока не скажешь, зачем тебе ведьмина трава. Неужто колдовать собрался?
– А если и так? – огрызнулся малец. – Что вы мне сделаете?
– Уши надеру и маме твоей пожалуюсь, – уверенно сообщила я.
Услышав это, ребенок несколько раз всхлипнул и расплакался. Я не ожидала такой реакции от бойкого сорванца и, подойдя ближе, протянула руки, утешая его.
– Ну-ну, маленький, не плачь, – погладила его по спине. – Я пошутила. Не буду тебя шлепать.
– Я… не боюсь… порки… – всхлипывая, протянул он.
– А почему тогда плачешь? – спросила удивленно.
– Моя мама… она сильно болеет… А я слышал, что эта трава лечебная, – сбивчиво объяснил мальчик.
– Это правда, – кивнула ему. – Ее еще называют сороканедужником, потому что она может вылечить большинство болезней. Только ведьмину траву никто, кроме ведьмы, сорвать не может.
– Знаю, леди. Токмо, окромя меня, больше некому, – всхлипнул малыш.
– Теперь есть кому, – уверенно сказала я и закатала рукава.