Читаем Тайна жемчужной леди полностью

Она сделала книксен и быстро удалилась. А я вышла к другу. При взгляде на меня его глаза вспыхнули, а щеки налились румянцем.

– Ты прекрасно выглядишь, – выдохнул он. – Стоило ждать столько времени, чтобы ты его надела! Я подарил это платье еще на первом курсе.

– Всего-то четыре года назад. Не так уж и много, – хмыкнула я и, хитро прищурившись, спросила: – Мне идет?

Конечно, я откровенно напрашивалась на комплимент, но все же даже ведьме иногда хочется услышать, что она красивая. Тем более от мужчины, который ей нравится.

– Очень, – восхитился Крис. – Самая красивая ведьма из всех, что я знаю.

– Даже красивее леди Элиз? – лукаво уточнила я.

– Во-первых, она не ведьма, а во-вторых, при чем тут Элиз? – удивился друг.

– Отвечай прямо, не увиливай, – грозно сказала я.

Крис отвернулся и глубоко вздохнул, потом посмотрел мне в глаза и сказал:

– Конечно, красивее. Кира, с тобой никто не сравнится.

– Ну и прекрасно. – Я благосклонно улыбнулась и подозвала Шныря.

Вместе с чертякой мы рассказали Крису о плане прослушки разговора герцогини и следователя. Крис согласился и вызвался прикрыть нас в случае, если что-то пойдет не по плану.

Шнырь по моему приказу «сдулся» до размера среднестатистической мыши и устроился в кармане в складках платья. Крис галантно взял меня под руку, и мы отправились в столовую. По дороге он рассказал, что в саду Кроунхолла не было ничего интересного, только Элиз без умолку щебетала о разных растениях – оказалось, она очень увлечена ботаникой. Так что зацепиться там не за что, а вот беседку нужно попозже осмотреть, поскольку, по словам молодой герцогини, Грегори часто приходил туда. Мы решили, что завтра закончим осмотр дома вместе с леди Элиз, а потом уже разберемся, что нужно изучить попристальнее.

За этими разговорами мы дошли до гостиной на первом этаже. Там уже сидели великая герцогиня, леди Элиз и какой-то мужчина. Скорее всего, это и был известный полицейский мистер Тэтчерд. Женщины расположились в креслах, а незнакомец – на диване, спиной ко входу, поэтому рассмотреть его оказалось невозможно. При нашем приближении герцогиня-мать улыбнулась и встала.

– Вы как раз вовремя, – поприветствовала она и кивнула на гостя. – Позвольте представить вам мистера Тэтчерда, старшего следователя королевской полиции Хейлвилля. Мистер Тэтчерд, – обратилась она к мужчине, – это наши гости, детективы мисс Кирсана Кирстон и барон Кристоф Карье.

Полицейский стремительно поднялся с дивана и обернулся для приветствия. Я застыла на пороге как вкопанная и открыла рот в немом изумлении. На меня смотрел утренний незнакомец из сада.

<p>Глава 8</p><p>И еще немного о неприятностях</p>

Судя по виду, мистер Тэтчерд тоже меня узнал. Сначала его глаза расширились до размера чайных блюдец, а потом недобро сощурились до маленьких-маленьких щелочек. Если бы взглядом можно было убивать, я, без сомнения, уже умирала бы в муках. Меня осмотрели с ног до головы. Очень медленно и очень внимательно, словно разрезали на кусочки. Если до этого мистер Тэтчерд и оставлял малую толику вероятности, что произошедшее ему привиделось, то после столь подробного изучения окончательно убедился, что мы уже знакомы. Я кожей ощутила все те зверства, которые он проделал со мной в своей голове и о которых так красноречиво сообщал его взгляд. Мне даже показалось уместным, чтобы великая герцогиня поприветствовала его словами: «Вот, мистер Тэтчерд, познакомьтесь с мисс Кирой. Это ее ноги, руки и туловище, а голову мы вам на ужин подадим».

Безусловно, в разобранном виде я понравилась бы следователю гораздо больше. Если судить по выражениям, мелькавшим на его лице, он воображал себе приблизительно то же самое. Однако быстро взял себя в руки, кивнул и протянул руку. Пришлось сцепить зубы и подать в ответ свою.

– Безмерно счастлив познакомиться с вами, мисс Кирстон, – елейно улыбнулся следователь. – Полагаю, детективы могут быть полезны обществу, – и, поцеловав мою руку, многозначительно добавил: – Если они не дилетанты, конечно. В противном случае они годятся лишь на то, чтобы заглядывать в окна публичных домов, следя за неверными мужьями каких-нибудь светских матрон.

Ага, вот и первое ведро удобрения на мои грядки. За это я и не люблю светское общество. Тебе могут целовать руку и поливать грязью одновременно. Пока я молча пыхтела от возмущения, полицейский выпрямился и протянул руку Крису.

– Рад знакомству, барон, – тепло сказал он. – Я знал вашего покойного деда. Очень достойный был человек. Уверен, внук ему не уступает.

– Спасибо, мистер Тэтчерд. Я действительно горжусь своим предком и его подвигами во имя короны. – Крис дружески пожал руку следователю и обернулся ко мне. – Поверьте, Кира – прекрасный специалист. Она еще не раз удивит вас.

– Именно это и пугает, – пробормотал полицейский, – Что-что, а удивлять ваша подруга умеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шнырь и КК

Тайна жемчужной леди
Тайна жемчужной леди

Что делать молодым и талантливым выпускникам магической академии, когда душа жаждет тайн, загадок и приключений?! Конечно, открыть свое детективное агентство и заполучить самое громкое в городе дело о похищении герцога. Ввязываясь в него, я и предположить не могла, с чем в итоге нам придется столкнуться. Оказывается, знаменитые аристократы хранят немало темных секретов и прячут не один пыльный скелет в своих старых фамильных шкафах! Но можете не сомневаться, я перетряхну все потайные полочки, загляну под каждый маленький кустик, но раскрою семейные тайны местных вельмож. Трепещите, преступники! Ведьма Кира «нанесет добро» и «причинит справедливость» каждому, кто встанет у нее на пути! Обещаю, мало вам не покажется!

Юлия Яр

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги