Размышляя о возможных семейных перипетиях в жизни предков Кроунов, я добрела до конца коридора и остановилась. Куда же дальше? Ориентирование на местности никогда не было моей сильной стороной. Если уж по правде, в академии из-за своей неспособности запомнить дорогу я постоянно попадала в разные нелепые ситуации. Преподаватель по выживанию мистер Дарм, в очередной раз вытаскивая меня из болота, говорил, что я страдаю редкостным топографическим кретинизмом и что лечить меня совершенно бесполезно. Зато можно использовать как секретное оружие. Он утверждал, что я одна способна извести целую армию противника, если вызовусь провести ее в тыл. Я постаралась припомнить, что говорила Лара – кажется, в конце коридора налево, – собралась с духом и открыла дверь.
Оказалось, что дверь действительно выходит в сад. Фу, ну слава Провидению, мой кретинизм не прогрессирует. Я быстро пошла по тропинке, стремясь поскорее добраться до беседки. Дорожка петляла между огромными зарослями гибискуса и рододендронов и в итоге вывела меня к небольшой закрытой молельне. Сложенная из такого же темного камня, как и замок, в солнечных лучах она ярко сияла разноцветными бликами витражных окон. Красивая, изящная и уединенная. Спрятанная за огромными цветочными зарослями. Место прекрасное, но в данном случае мне совершенно ненужное. Опять я что-то перепутала. В следующий раз буду просить дать мне карту. Я уже развернулась, чтобы уйти, как вдруг услышала:
– …этого никто не должен знать. Особенно наши юные гости.
Я застыла. В голове сразу же зазвучал строгий бабушкин голос: «Помни, Кира, любопытство сгубило ведьму!» Да, бабуля, ты меня учила, что подслушивать нехорошо. Это совершенно недостойное занятие для девушки, пусть она и ведьма. Привораживать без спросу можно, проклинать можно, а подслушивать нет. Но вот Шнырь в подобных случаях говорит, что если чего-то нельзя, но очень надо, то «нельзя» не считается. А мне сейчас ну очень-очень надо. Разговор может иметь прямое отношение к нашему расследованию. Так что, рассудив, что в данных обстоятельствах «нельзя» не считается, я задвинула ворчливый бабушкин голос подальше в глубины совести, пригнулась к земле, подобралась к приоткрытому окошку и вся обратилась в слух.
– Послушай, Берти, так больше не может продолжаться. Я и так слишком рисковала, придя сюда… – сказала женщина.
Судя по сипловатому голосу, говорила старая герцогиня.
– Вильма, ты преувеличиваешь, – мягко отозвался собеседник. – Никто ни о чем не догадывается, так что успокойся. Наши детективы слишком юны и вряд ли видят что-то дальше своего собственного носа. Я бы не слишком на них полагался.
Этот голос показался мне смутно знакомым, но я не могла припомнить, где и когда его слышала.
– Кстати, о расследовании, этот полицейский Тэтчерд что-то разнюхал? – продолжил мужчина.
Герцогиня глубоко вздохнула:
– Ничего конкретного. Просто написал, что есть какие-то новости и он хочет поговорить лично. Я думаю, что нам сейчас следует проявить крайнюю осторожность. Никто не должен узнать…
Тут герцогиня перешла на шепот, и мне пришлось подобраться ближе. Вдруг под моей ногой громко хрустнула ветка. Не дожидаясь, пока меня обнаружат, я быстро вскочила и ломанулась в ближайшие заросли рододендронов со скоростью и грацией горного сайгака. Улепетывая со всех ног с места преступления, я бежала сквозь заросли настолько быстро, насколько позволяли мои ноги. Ветки хлестали по лицу, тянули за одежду, путались в волосах. Не разбирая дороги и не обращая внимания на стремительно множащиеся царапины, я мчалась на всех парах, стремясь поскорее преодолеть полосу препятствий и оказаться в безопасном месте. Как можно дальше от молельни, где никто не уличит меня в подслушивании. Вдруг совершенно неожиданным образом кусты закончились, и я, не успев затормозить, вывалилась на дорогу – прямо в чьи-то в руки.
Глава 7
Неприятные встречи, которых не избежать
Инерция стремительно двигала меня вперед, и я, несомненно, проехалась бы плашмя по дорожке еще пару метров, если бы кто-то не удержал меня от дальнейшего падения.
– Впервые вижу, чтобы дриада так бегала. Куда вы торопитесь, милая? – услышала я глубокий хриплый голос где-то высоко над головой.
Я подняла глаза вверх и уставилась на мощную широкую грудь, затянутую в простую хлопковую рубаху. Пришлось поднять взгляд повыше. Потом еще немного. И еще. Наконец задрав голову, я увидела своего невольного спасителя. На меня смотрел высокий широкоплечий мужчина с крепкой бычьей шеей. Его темные каштановые чуть вьющиеся волосы, каскадом спадающие на воротник, были несколько длиннее, чем требовала современная мода. Светло-карие прищуренные глаза светились янтарными всполохами. На лбу и переносице легли глубокие морщины. Судя по всему, незнакомец часто хмурился, но сейчас почему-то улыбался.