Читаем Тайна запутанного следа полностью

- Нет чтобы сразу как следует посмотреть! - сказал Дик. - Ход, конечно, незаметный, надежно упрятан, да и узкий - будь здоров. Так! Одно я про этого Пола знаю наверняка!

- Что? - спросила Энн.

- Он тощий! Тощий как скелет! - сказал Дик. - Только самому-самому тощему взрослому тут протиснуться. Уж и не знаю, Джулиан, как ты-то пролезешь.

- А что, если попробовать? - сказала Джордж. - Ну, как вы? Решаем. Может, этот путь легче и короче, а может, длинней и трудней.

- Длинней он не будет, - сказал Гарри. - Мы, по моим расчетам, сейчас совсем близко от лагеря. Очень возможно, ход ведет прямо туда. Хотя не представляю, в каком месте он нас выведет. Мы с Гаем вроде весь лагерь обследовали.

И вдруг Дик вспомнил: а та большая дыра за камнем, где он видел крольчонка? И что тогда объяснил ему Гай? Сказал, что это углубление давно обследовано, что это, видимо, древнее хранилище, где прятали запасы еды и военную добычу... Дик повернулся к Гарри:

- Может, Этот ход - к такому большому углублению? Гай еще говорил, что оно не представляет интереса - просто древний склад?

- Дай подумать, - сказал Гарри. - Да. Да. Скорей всего, так. Тут все подземные ходы сообщаются между собой. Не прерываются, не ведут в тупики. Они же служили для отступления и всякое такое. Ты, наверно, прав! Не надо нам поворачивать и проделывать всю длинную дорогу обратно. Мы совсем рядом с лагерем и попадем прямо в него!

- Тогда пошли, - сказал Джулиан. - О чем разговор! Все протискивались через узкое отверстие. Дик пролез без труда, остальные тоже - а вот Джулиан, бедняга, весь измучился и чуть было не сдался.

- Есть надо меньше, - безжалостно объявил Дик. - Ну-ну, Джу. Еще одна попыточка! Дай-ка руку! Тяну!

Джулиан вылез со стоном:

- Меня прямо расплющило... Но пусть кто попробует еще издеваться над моим аппетитом! В жизни не прощу!

Ко всеобщей радости, ход почти сразу расширился. Он шея прямо, прямо, а потом вдруг так круто сорвался вниз, что все по нему съехали, а бедняге Тимми, который этого не умел, пришлось припустить вприпрыжку. А дальше стоп! Дальше пути не было. Но на сей раз впереди была не каменная стена, а кое-что совсем другое.

- Завал! - простонал Дик. - Мы пропали!

В самом деле - это было что-то ужасное. Земля и камни рухнули со свода и перегородили дорогу. Вперед пути не было - оставалось только повернуть и идти назад!

- Н-да... - сказал Дик и пнул ногой земляную груду. - Чего зря стоять? Поворачиваем. Мой фонарик вот-вот выйдет из строя, да и твой не лучше, Джордж. Не будем время терять. Если фонарики погаснут - нам придется туго. В полном унынии они приготовились идти обратно.

- Ко мне, Тим, - сказала Джордж.

Но Тимми и не подумал слушаться. Он стоял возле земляной груды, с озадаченным видом склонив голову набок и навострив уши. Потом вдруг он пронзительно тявкнул.

Все даже вздрогнули. Тимино тявканье отдалось таким гулким, странным эхом...

- Нельзя, Тим! - Голос у Джордж был почти сердитый. - В чем дело? Идем!

И опять Тимми не послушался. Он принялся разрывать землю лапами и лаял не переставая:

- Гав, гав, гав, гав, гав!

- Да что же это такое? - встревожился Джулиан. - Тим! Может, ты объяснишь, в чем дело?

Тимми не обратил на вопрос Джулиана ни малейшего внимания. Он продолжал лихорадочно орудовать лапами, разрывая насыпь и швыряя землю и камни ребятам в лицо.

- Что-то ему нужно, - сказал Дик. - Что-то там есть позади завала. Или кто-то. Джордж, да убеди ты его, наконец, замолчать, и тогда мы сами сможем прислушаться.

С великим трудом Джордж утихомирила Тимми, велела ему стоять тихо. Все напряженно прислушались и - услышали:

- Гав, гав, гав, гав, гав!

- Это Джек! - завопил Гарри так, что все опять прямо подскочили. Джек! Значит, и Гай. Джек не расстается с Гаем! Что Гаю там делать? Может, он ранен! Гай, Гай! Джек!

Тимми с новой силой принялся лаять и разгребать завал. Джулиан заорал, перекрывая лай:

- Завал не такой уж большой, раз мы слышим голос Джека. Прорвемся! Будем работать по очереди-то - по двое вместе с Тимом. Всем тут толкаться нечего.

И началась тяжелая работа. Но все произошло гораздо быстрей, чем опасался Джулиан. Груда вдруг поддалась, полетели камни, и между сводом и земляной грудой открылся проем.

Дик бросился было наверх, но Джулиан на него прикрикнул:

- Осторожней, балда! Свод же непрочный. Рухнет и тебя придавит! Осторожней давай!

Но в эту самую минуту на вершине земляной груды, у них над головами, появилась маленькая фигурка, Джек метнулся вниз, к ним, восторженно гавкая и размахивая своим несусветным хвостом.

- Джек! Ой! Джек! Где Гай? - крикнул Гарри, когда песик бросился к нему в объятья и принялся быстро-быстро облизывать ему лицо, успевая при этом счастливо лаять.

- Гай! - заорал Джулиан. - Ты здесь?

До них донесся слабый голос:

- Да. А кто это?

В него полетел целый залп голосов:

- Это мы! И Гарри! Мы идем к тебе! Мы сейчас!

И в самом деле, не так уж это заняло много времени. Все осторожно, по очереди, взбирались на земляную груду - хотя Тимми, надо честно признаться, носился вверх-вниз как безумный.

Перейти на страницу:

Похожие книги