Читаем Тайна тряпичной куклы полностью

— Не обращай внимания на Белинду, — улыбнулась Питеру Трейси. — Мы действительно хотим посмотреть как можно больше.

— Это все пока только прикидки, — виновато проговорил Питер. — Просто для того, чтобы потом составить четкий план, хотя бы для начала. Но вовсе не обязательно соблюдать его на все сто процентов…

— Бог наградит тебя за доброту, — проворчала Белинда.

— Мы все обсудим дома, — сказала Миранда. — Пошли.

Они направились к станции метро, проталкиваясь сквозь несметную толпу.

— Слишком много народу, — пыхтела Белинда, плетясь за Мирандой к билетному автомату.

— Почему они все тут болтаются? Разве им не нужно идти на работу?

— В основном это туристы, — по-прежнему улыбаясь, ответила Миранда. — Не волнуйся. Всего шесть остановок по прямой — и мы будем дома.

Она опустила монеты в автомат и нажала на кнопку.

— Держитесь ближе ко мне, — бросила она через плечо. — Не хватало еще, чтобы кто-нибудь потерялся.

— Не волнуйся, — буркнула Белинда, которую в этот момент кто-то задел громадным рюкзаком и заставил попятиться. — Уж я-то обязательно потеряюсь.

Радостно оживленная, Холли вспоминала все замечательные приключения, которые были у нее с Питером и Мирандой в Лондоне. До чего же приятно возвращаться в родные места! Холли не терпелось показать подругам все-все.

Миранда жила в высоком доме с балконами всего лишь в пяти минутах ходьбы от метро. У нее были две сестры-двойняшки, Беки и Рейчел, которые занимали огромную комнату в мансарде. Но близнецы как раз уехали на неделю, а их апартаменты предназначались для Белинды и Трейси. Холли же предстояло поселиться с Мирандой.

Девочки свалили свои сумки беспорядочной кучей в прихожей и вошли в длинную светлую кухню, с «французскими» окнами до полу, которые выходили в нарядный садик.

— Твои мама и папа, наверное, на работе? — осведомилась Холли.

— Естественно, — ответила Миранда. — Мама должна вернуться часов в шесть. А вот папу вы вряд ли будете видеть слишком часто. Он с тех пор, как основал собственное дело, дома почти не бывает.

Из писем Миранды Холли знала, что ее отец учредил частное рекламное агентство. А мать Миранды работала переводчицей в правительственном учреждении в Вестминстере.

Миранда распахнула стеклянные двери, и друзья, держа в руках стаканы с прохладительными напитками, вышли на ухоженную лужайку.

— Я совершенно свободна всю неделю, — сказала Миранда. — Только пару вечеров должна буду посидеть с ребенком. Ты ведь помнишь Сюзанну Винтер, Холли?

Она отпила лимонад, и в ее стакане зазвенели льдинки.

— Ту актрису, подругу твоей мамы? — спросила Холли. — Конечно, помню.

Сюзанну Винтер Холли встречала в доме у Миранды несколько раз. Это была высокая женщина с длинными темными волосами и пронзительным взглядом голубых глаз. Холли вспомнила также, что у Сюзанны была маленькая дочка Шарлотта.

— Это с Шарлоттой ты должна сидеть? — спросила Холли.

— Разумеется, — кивнула Миранда. — У Сюзанны главная роль в мюзикле, о котором я вам говорила. Она — Снежная королева. Именно поэтому мне и удалось достать для нас бесплатные билеты?

— Это настоящее шоу в Вест-Энде? — спросила Трейси.

— Не совсем, — ответила Миранда. — Сейчас они ставят его в театре Хэмстед Гарденз. Но если премьера пройдет удачно, они действительно надеются поставить большое шоу в одном из престижных театров Вест-Энда.

— Вот уж не думала, что ты знакома с актрисами, — сказала Белинда Холли. — Сюзанна Винтер? Я должна ее знать? Это что — знаменитость? Я имею в виду: она снималась в каких-нибудь фильмах?

— Она скорее все-таки театральная актриса, — ответил Питер. — И это ее первая большая роль за шесть лет. У нее был долгий перерыв после рождения Шарлотты. Теперь с ней живет еще одна актриса из ее труппы.

— Ах, да, — подхватила Миранда. — Гейл. Гейл Фэрршер. Она снимает комнату у Сюзанны, пока у нее в квартире ремонт или что-то в этом роде. У нее совсем маленькая роль. Она — одна из ледяных служанок Сюзанны.

— Как она выглядит? — спросила Трейси.

— Гейл? Да я почти ничего о ней не знаю, — пожала плечами Миранда. — Очень спокойная… Правда, я редко ее вижу. Но Шарлотта, мне кажется, не любит ее. Гейл называет Шарлотту «Лотти», а та этого не выносит. Всего лишь пять лет, а уже четко знает, что ей нравится, а что — нет. Но вообще-то она прелестный ребенок, — закончила, улыбаясь, Миранда.

— Мы можем составить тебе компанию и посидеть с Шарлоттой, если, конечно, Сюзанна не будет возражать, — предложила Холли. — Правда ведь? — вопросительно посмотрела она на Трейси и Белинду.

— Нет проблем, — бодро откликнулась Трейси. — Не оставим же мы, в самом деле, тебя в одиночестве.

— Не уверена, что смогу найти общий язык с ребенком, — засомневалась Белинда. — Я даже не знаю, как ее надо держать…

Миранда зашлась хохотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика