– Это правда, что он не оставил следов на дорожке, – подчеркнул Баттл, – но, исходя из формы вмятины и того, как был вырван дерн, я не думаю, что пистолет был брошен в этом направлении. А думаю я, что бросили его отсюда, с террасы.
– Очень может быть, – согласился сэр Освальд. – Это имеет какое-то значение, суперинтендант?
– Да, Баттл, – вклинился Джордж, – очень… э… важно?
– Может, и нет, мистер Ломакс. Знаете ли, у нас принято на все обращать внимание. Джентльмены, не возьмет ли кто-нибудь из вас пистолет, чтобы бросить его туда? Сэр Освальд? Очень любезно с вашей стороны. Становитесь здесь, в оконном проеме. А теперь швырните пистолет на середину лужайки!
Сэр Освальд подчинился, сильным взмахом руки запустив пистолет в воздух. Джимми Тесайгер с затаенным интересом подошел ближе. Суперинтендант грузно побежал за пистолетом, как хорошо натасканная охотничья собака. Вернулся он с сияющим лицом:
– Так и есть, сэр. Точно такая же вмятина. Хотя, между прочим, вы зашвырнули его на добрых десять ярдов дальше. Вы очень сильный человек, не правда ли, сэр Освальд? Простите, мне показалось, что кто-то стоит за дверью.
Слух суперинтенданта, вероятно, был намного острее, чем у остальных. Никто больше не услышал ни звука, но догадка Баттла оказалась верной, так как за дверью стояла леди Кут, держа в руке мензурку.
– Твое лекарство, Освальд, – сказала она, входя в комнату. – Ты забыл выпить его после завтрака.
– Я очень занят, Мария, – ответил сэр Освальд. – И не хочу никакого лекарства.
– Ты бы никогда его не пил, если бы не я. – К нему подошла его жена. – Ты прямо как капризный ребенок! На, выпей сейчас же!
И великий стальной магнат покорно и смиренно выпил лекарство!
Леди Кут улыбнулась всем ласково и грустно:
– Помешала вам? Вы очень заняты? Ой, посмотрите, какие револьверы! Какие мерзкие, шумные орудия убийства! Подумать только, Освальд, что грабитель мог убить тебя прошлой ночью!
– Вы, наверное, сильно встревожились, когда обнаружили, что вашего мужа нет, леди Кут? – поинтересовался Баттл.
– Сначала я об этом не подумала, – призналась леди Кут. – Этот бедный раненый мальчик, – она указала на Джимми, – все такое ужасное, но захватывающее! И пока мистер Бейтмен не спросил меня, где сэр Освальд, я и не вспомнила, что за полчаса до этого он отправился на прогулку!
– Бессонница, сэр Освальд? – спросил Баттл.
– Обычно я сплю замечательно, – ответил сэр Освальд. – Но должен признаться, что прошлой ночью я чувствовал себя необыкновенно беспокойно. Подумалось, что ночной воздух пойдет мне на пользу.
– Вы вышли через окно, полагаю?
Показалось ли Баттл или сэр Освальд действительно заколебался перед тем, как ответить?
– Да.
– И в легких туфлях к тому же, – уточнила леди Кут, – вместо того чтобы надеть теплые ботинки! Что бы ты делал, если бы я не следила за тобой!
Она грустно покачала головой.
– Мария, если ты не возражаешь, оставь нас. Нам еще очень многое нужно обсудить.
– Знаю, дорогой. Уже ухожу.
Леди Кут удалилась, торжественно неся пустую мензурку – как кубок, в котором она только что предложила смертельное зелье.
– Что ж, Баттл, – сказал Ломакс, – все, кажется, достаточно ясно. Да, совершенно ясно. Грабитель стреляет, выводя из строя мистера Тесайгера, выбрасывает оружие, затем убегает по террасе и по гравийной дорожке.
– Где он должен был попасть в руки моим людям, – вставил Баттл.
– Ваши люди, если мне будет позволено так выразиться, Баттл, оказались необыкновенно нерадивыми. Они не видели, как входила мисс Уэйд. Если они прозевали ее приход, то с такой же легкостью могли прозевать уход вора!
Суперинтендант Баттл открыл было рот, чтобы что-то сказать, но потом, видимо, передумал. Джимми Тесайгер взглянул на него с любопытством. Много бы он отдал, чтобы узнать, что было на уме у суперинтенданта.
– Должно быть, он чемпион по бегу, – единственное, что позволил себе возразить детектив из Скотленд-Ярда.
– Что вы имеете в виду, Баттл?
– Только то, что сказал, мистер Ломакс. Я был за углом террасы не позже чем через пятьдесят секунд после выстрела. Для человека пробежать все это расстояние в моем направлении и завернуть за угол на дорожку до того, как я появился с той стороны здания… Да он должен быть чемпионом по бегу!
– Затрудняюсь понять вас, Баттл. У вас есть какая-то своя мысль, которую я не могу… э… постичь. Вы говорите, что человек не перебегал через лужайку, а теперь вы намекаете… На что, собственно, вы намекаете? Что он и по дорожке не убегал? Тогда, по вашему мнению, э… куда же он делся?
Вместо ответа суперинтендант Баттл выразительно ткнул вверх большим пальцем.
– А? – не понял Джордж.
Суперинтендант повторил свой жест еще резче. Джордж задрал голову и посмотрел на потолок.
– Наверх, – сказал Баттл. – Опять по плющу наверх.
– Ерунда, суперинтендант! То, что вы предполагаете, невозможно!
– Очень даже возможно, сэр. Однажды он уже проделал это. Значит, мог проделать и еще раз.
– Невозможно не в этом смысле. Если человек хочет убежать, он не станет убегать внутрь дома!
– Внутри самое безопасное место для него, мистер Ломакс.