Дальше я могу сказать, что ее заметили подходящей к дому. Это сделали мои люди, однако им был дан приказ останавливать только тех, кто уходит из поместья, а не тех, кто входит. Видите ли, я хотел выяснить как можно больше. Мисс Уэйд появляется на террасе; в этот самый момент к ее ногам падает пакет, и она подбирает его. По плющу слезает вниз человек, и Лорен пускается наутек. Что происходит дальше? Завязывается борьба… наконец, раздается выстрел. Что делают все остальные? Мчатся к месту происшествия. A мисс Лорен Уэйд получает возможность оставить поместье и благополучно скрыться на автомобиле вместе с формулой.
Однако все пошло совершенно не так. Мисс Уэйд прибегает прямо в мои объятья. И в этот момент ситуация меняется на противоположную. От атаки приходится переходить к обороне. Мисс Уэйд рассказывает свою историю, совершенно разумную и правдоподобную.
Теперь возвращаемся к мистеру Тесайгеру. Меня сразу поразил один факт. Одна пуля не могла бы заставить его потерять сознание. Либо он упал и ударился головой… или же… он вообще не терял сознания. Потом мы выслушали рассказ мисс Сент-Мор. Он в точности согласуется с показаниями мистера Тесайгера – с одной существенной разницей. Мисс Сент-Мор сказала, что после того, как погас свет и мистер Тесайгер подошел к окну, он замер настолько, что она подумала, что молодой человек оставил комнату и вышел из дома. Ну если кто-то находится рядом с тобой в комнате, хорошо прислушавшись, вы всегда уловите звуки чужого дыхания. Предположим тогда, что мистер Тесайгер
Бандл восхищенно вздохнула.
– И все это вы поняли прямо тогда, суперинтендант Баттл?
– Нет, не понял… как и все, я был захвачен ходом событий. Однако все сложилось воедино достаточно быстро. Началось все с этой самой перчатки. Затем я попросил сэра Освальда бросить пистолет из окна. Тот упал много дальше, чем получилось ночью. Однако правша левой бросает не так далеко, как правой. И даже тогда у меня возникло только подозрение – очень слабое в тот момент…
И тут мне в голову пришло одно соображение. Бумаги выбрасывали из окна явно для того, чтобы их подобрали. Если мисс Уэйд оказалась там чисто случайно, кому они предназначались на самом деле? Конечно, для людей неинформированных ответ был достаточно очевиден – графине. Однако тут я имел преимущество над вами.
– Должно быть, вы пережили нелегкий момент, когда я явилась к вам, полная подозрений в отношении графини…
– Совершенно верно, леди Эйлин. Я должен был сказать вам нечто такое, что заставило бы вас оставить этот след. Ситуация была сложна и для мистера Эверсли, поскольку дама действительно очнулась от глубокого обморока и не знала, что говорить.
– Теперь я понимаю беспокойство Билла, – сказала Бандл. – И почему он так настойчиво уговаривал ее помолчать до тех пор, пока она окончательно не придет в себя.
– Бедный Билл, – проговорила мисс Сент-Мор. – Ему против воли пришлось изображать несчастного влюбленного младенца.
– Итак, – продолжил суперинтендант Баттл, – ситуация была такова. Я подозревал мистера Тесайгера, однако не имел против него очевидных улик. С другой стороны, и сам мистер Тесайгер был встревожен. Он более или менее понимал то, что ему противостоят Семь Циферблатов, – и потому отчаянно хотел узнать, кем является «номер семь». Как раз для этого он и напросился к Куту, предполагая, что Седьмым как раз и является сэр Освальд.
– Я подозревала сэра Освальда, – проговорила Бандл, – особенно после того, как в ту ночь он появился из сада.
– Я никогда не подозревал его, – ответил Баттл. – Однако могу искренне признаться вам в том, что
– Понго? – переспросил Билл. – Старого доброго Понго?