Читаем Тайна подброшенных писем полностью

Они пошли искать Глэдис. На кухне ее не было. Это они обнаружили, заглянув в окно. Не было ее и наверху. Когда они бегом спустились вниз, миссис Хилтон окликнула их из кабинета.

- Ну как? Хорошо провели время? - спросила она. - Я так радовалась, что с погодой вам повезло.

- Великолепный был день! - сказал Пип. - Кстати, мама, можно нам выпить воды со льдом? А то мы расплавимся от жары.

- Конечно, можно, если хотите, - сказала миссис Хилтон.

Ребята бросились на кухню. Открыв дверь, они увидели миссис Мун, которая сидела на стуле и вязала.

- Что вы хотите? - спросила она неожиданно добрым голосом.

- Только кубиков льда с водой, миссис Мун, - сказал Пип. - Да вы не беспокойтесь, мы попросим Глэдис, мы не хотим вас затруднять.

- Никаких затруднений, - сказала миссис Мун, вставая. - Сейчас достану из холодильника.

- А Глэдис что, ушла? - спросила Бетси.

- Да, - коротко ответила миссис Мун. - Берите поскорее эти кубики и кидайте их в кувшин с водой. Вот так.

- Но ведь сегодня у нее не выходной день, - удивился Пип. - Он был только позавчера.

- Ну вот, уронили один кубик! - сказала миссис Мун. - Я не могу гоняться по всему полу за кусочками льда. Поднимите сами.

Бетси весело смеялась, гладя на Пипа, который никак не мог поднять скользкий кубик. Наконец он его схватил, обмыл под краном и бросил в кувшин с водой.

- Спасибо, миссис Мун, - сказал он и понес кувшин с двумя чашками в игровую комнату.

- По-моему, миссис Мун не очень хотела говорить о Глэдис, тебе не показалось? - спросил Пип. - Чудно, правда?

- Ой, Пип, - неожиданно воскликнула Бетси, - неужели Глэдис ушла от нас? Я очень надеюсь, что это неправда, мне так она нравится.

- Ну, это легко узнать, - сказал Пип. - Пошли заглянем к ней в комнату. Если ее вещи на месте, значит, она просто ненадолго ушла куда-то и скоро вернется.

Они направились в конец коридора к маленькой комнатке, которую занимала Глэдис. Открыли дверь и заглянули внутрь. Лица их сразу вытянулись. Все вещи Глэдис до самой последней мелочи исчезли. Расческа, зубная щетка, голубой мешочек для ночной рубашки, который она еще в школе сама себе вышила ничего этого в комнате не было. Будто она и не жила здесь два последних месяца.

- Значит, она уехала насовсем, - с отчаянием воскликнула Бетси. - Но почему мама не сказала нам? И миссис Мун? Что за тайна?

- Довольно забавно, - сказал Пип. - Может, она что-нибудь украла, а? Но она казалась такой хорошей. Мне она тоже нравилась.

- Пойдем спросим маму, - сказала Бетси. Но когда они пришли в кабинет, мамы там не было. Они уже собирались уходить, когда острый взгляд Пипа заметил на кресле какой-то предмет. Он взял его в руки.

Этот предмет оказался большой черной перчаткой. Пип стал, внимательно ее разглядывать, вспоминая, где он ее видел. Кто носит черные перчатки?

- Чья она? - спросила Бетси. - Посмотри, там внутри вроде как чья-то фамилия.

Пип заглянул внутрь, и то, что он увидел, ошарашило его. На узкой ленточке несмываемыми чернилами были напечатаны четыре буквы: Т. ГУН.

- Т. Гун! Теофилус Гун! - произнес он с удивлением. - Ну и ну! Зачем это приходил сюда сегодня наш старина Гун? Он был здесь, сидел в этом кресле и оставил свою перчатку. Теперь ясно, какие важные дела были у мамы. К ней должен был прийти Пошлипрочь. Но зачем он приходил?

Бетси громко вскрикнула:

- Он увел Глэдис в тюрьму! Он забрал ее. Она сидит в тюрьме, моя любимая Глэдис.

- Не ори, балда! - прошипел Пил. - Мама услышит.

Миссис Хилтон тут же появилась в кабинете. Она решила, что Бетси сильно ушиблась или чем-то поранилась.

- Что с тобой, доченька? - спросила она.

- Мама! Мистер Гун забрал Глэдис в тюрьму! - рыдала Бетси. - Но я уверена, она ничего не воровала, я уверена. Она такая хоро-о-о-шая!

- Ты что выдумала? - сказала миссис Хилтон. - Никуда мистер Гун Глэдис не забирал.

- Тогда зачем он сюда приходил? - спросил Пил.

- Откуда ты знаешь, что он был здесь?

- Вот откуда, - сказал Пип и протянул маме огромную перчатку. - Это перчатка мистера Гуна. Поэтому мы знаем, что он был здесь в кабинете, а так как нет ни Глэдис, ни ее вещей, мы уверены, что мистер Гун имеет к этому какое-то отношение.

- Никакого отношения он к этому не имеет, - сказала миссис Хилтон. Глэдис сегодня с утра была чем-то очень расстроена, и я разрешила ей на время уехать домой, к тете.

- Ах так! Тогда зачем приходил мистер Гун? - спросил Пил.

-А вот это уже, Пип, не твое дело, - довольно резко ответила ему мать. - И вообще, не лезьте, куда не надо. Я знаю, вы все воображаете себя детективами, но это дело к вам не имеет никакого отношения, и я не позволю вам заниматься очередным расследованием ваших так называемых тайн.

- Ой! - воскликнула Бетси. - Значит, есть все-таки какая-то тайна? И Пошлипрочь пытается ее раскрыть? Ой, мамочка, расскажи, пожалуйста, расскажи!

- Еще раз повторяю: к вам это не имеет никакого отношения, - твердо сказала миссис Хилтон. - Просто нам с папой надо было обсудить некоторые вопросы с мистером Гуном.

- Он что, жаловался на нас? - спросил Пил.

Перейти на страницу:

Похожие книги